<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0"><channel><title><![CDATA[Flora Veneno: Biblioteca]]></title><description><![CDATA[Selección de textos completos que incluyen ciencia ficción, terror, cuentos cortos, poemas y más. ]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/s/biblioteca</link><image><url>https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!d8wQ!,w_256,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63fb7c95-d757-4383-9d02-6afcb4d23201_768x768.png</url><title>Flora Veneno: Biblioteca</title><link>https://floraveneno.substack.com/s/biblioteca</link></image><generator>Substack</generator><lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2026 00:41:07 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://floraveneno.substack.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/><copyright><![CDATA[Flora Veneno]]></copyright><language><![CDATA[en]]></language><webMaster><![CDATA[floraveneno@substack.com]]></webMaster><itunes:owner><itunes:email><![CDATA[floraveneno@substack.com]]></itunes:email><itunes:name><![CDATA[Flora Veneno]]></itunes:name></itunes:owner><itunes:author><![CDATA[Flora Veneno]]></itunes:author><googleplay:owner><![CDATA[floraveneno@substack.com]]></googleplay:owner><googleplay:email><![CDATA[floraveneno@substack.com]]></googleplay:email><googleplay:author><![CDATA[Flora Veneno]]></googleplay:author><itunes:block><![CDATA[Yes]]></itunes:block><item><title><![CDATA[Otoño]]></title><description><![CDATA[Un libro de artista y un poema]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/p/otono</link><guid isPermaLink="false">https://floraveneno.substack.com/p/otono</guid><dc:creator><![CDATA[Flora Veneno]]></dc:creator><pubDate>Sat, 21 Mar 2026 22:20:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/3067558b-6d28-41bd-a79f-cd7d87e48fa7_1024x768.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Elizabeth Siddal (1829&#8211;1862) ha sido recordada como una de las figuras enigm&#225;ticas del movimiento prerrafaelita. Su rostro, melanc&#243;lico y et&#233;reo, encarn&#243; la est&#233;tica de una generaci&#243;n de pintores, pero su presencia en la historia del arte va mucho m&#225;s all&#225; de su rol como modelo. Elizabeth fue tambi&#233;n una poeta cuya obra, breve pero intensa, anticipa en m&#225;s de un sentido la fatalidad que marc&#243; su existencia.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg" width="1024" height="1439" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1439,&quot;width&quot;:1024,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:296427,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/i/165384225?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mery!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F07a8d88e-a43b-4761-a091-be6264d28c9b_1024x1439.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a></figure></div><p>Esposa del pintor y escritor Dante Gabriel Rossetti, Elizabeth Siddal fue mucho m&#225;s que su musa: fue una creadora. Su relaci&#243;n con Rossetti estuvo marcada por una tensi&#243;n constante, debido al &#225;nimo depresivo de Elizabeth pero, muy probablemente, por la inestabilidad emocional del artista. &#201;l la pint&#243; muchas veces, hasta fijar su imagen como un &#237;cono prerrafaelita.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Suscribite gratis</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p></p><div class="image-gallery-embed" data-attrs="{&quot;gallery&quot;:{&quot;images&quot;:[{&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/1f5dc1aa-2351-460e-a054-70bb403df8c4_1024x768.png&quot;},{&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/a5dee492-1837-41a3-9a44-8ad71b8708c0_1024x768.png&quot;},{&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/4588ddf2-31af-4a56-812d-a6805de3b8fa_1024x768.png&quot;},{&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/5b27c9a5-29f7-417c-a720-7d5b3acc69ee_1024x768.png&quot;},{&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/cf9f55cc-742d-4394-be42-8addf3227704_4096x2304.jpeg&quot;},{&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/501ccfbf-c0f0-4e60-adf7-17d237d10c31_4096x2304.jpeg&quot;}],&quot;caption&quot;:&quot;Oto&#241;o, un libro de artista y Club del Cuaderno&quot;,&quot;alt&quot;:&quot;&quot;,&quot;staticGalleryImage&quot;:{&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/d7e3017a-4166-4b4a-bf47-61c8b0d529b6_1456x964.png&quot;}},&quot;isEditorNode&quot;:true}"></div><p>En 1862, Lizzie puso fin a su vida. Devastado por la p&#233;rdida, Rossetti sepult&#243; junto a su cuerpo un cuaderno que conten&#237;a poemas y sonetos dedicados a ella. A&#241;os m&#225;s tarde, este manuscrito fue recuperado y publicado bajo el t&#237;tulo The House of Life (La Casa de la Vida), un gesto tan rom&#225;ntico como macabro que ha pasado a la historia del arte victoriano.</p><p>A continuaci&#243;n, comparto uno de los poemas m&#225;s memorables de Elizabeth Siddal. Oto&#241;o (Autumn) figura en la antolog&#237;a Poems of Elizabeth Siddal, publicada en 1978.</p><p> Se trata de una eleg&#237;a breve y conmovedora, donde la muerte y la estaci&#243;n del declive se funden en una escena cargada de im&#225;genes simb&#243;licas. El oto&#241;o es una presencia, un amante perpetuo que acompa&#241;a incluso en la muerte. Las hojas cubren la tumba reciente y la voz, resignada, extiende sus manos llenas de espigas, pidiendo el olvido, deseando el reposo.</p><p>Feliz equinoccio oto&#241;al desde el cono sur!</p><div><hr></div><p><em>Oto&#241;o, de Elizabeth Siddal</em></p><p><em>Las hojas de oto&#241;o est&#225;n cayendo,                                                                                    sobre la reluciente tumba,                                                                                             donde la hierba alta se inclina para o&#237;r                                                                              el murmullo incesante de las olas. </em></p><p><em>Maduro oto&#241;o, aqu&#237; estoy                                                                                                  con mis espigas en cada mano;                                                                               pronuncia la palabra que me libera,                                                                                  s&#243;lo el reposo parece bueno para m&#237;.</em></p><div><hr></div><p><em>Autumn leaves are falling</em></p><p><em>About her new-made grave</em></p><p><em>Where the tall grass bends to listen</em></p><p><em>To the murmur of the wave.</em></p><p></p><p><em>Laden autumn, here I stand</em></p><p><em>With my sheaves in either hand;</em></p><p><em>Speak the word that sets me free,</em></p><p><em>Naught but rest seems good to me.</em></p><div><hr></div><p>(Traducci&#243;n libre)</p><p></p><p></p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gracias por apoyar mi trabajo!</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A la imaginación]]></title><description><![CDATA[Emily Bront&#235;]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/p/a-la-imaginacion</link><guid isPermaLink="false">https://floraveneno.substack.com/p/a-la-imaginacion</guid><dc:creator><![CDATA[Flora Veneno]]></dc:creator><pubDate>Sun, 01 Mar 2026 12:13:58 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>El poema <em>A la imaginaci&#243;n (To imagination) </em>es uno de los testimonios del genio de Emily Bront&#235; (1818- 1848), autora de la novela <em>Cumbres Borrascosas (Wuthering Heights)</em>. Esta obra vio la luz en 1846 como parte de la antolog&#237;a <em>Poemas de Currer, Elis y Acton Bell, </em>un volumen hist&#243;rico que Emily edit&#243; junto a sus hermanas, Charlotte y Anne, bajo seud&#243;nimos masculinos para desafiar las convenciones de la &#233;poca.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg" width="573" height="572" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/dc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:572,&quot;width&quot;:573,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:45281,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/i/189502815?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!4bgG!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fdc1e6327-2f97-416a-8b26-ada3ff4a4646_573x572.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">&#8220;Luz y color (Teor&#237;a de Goethe)&#8221; En esta obra de 1843, J.M.W. Turner aplica la tesis de Goethe sobre la carga emocional del color para disolver la realidad en luz. Frente al vac&#237;o del mundo exterior, la mente proyecta su propio centro luminoso, convirtiendo la imaginaci&#243;n en un destello de vida posible.</figcaption></figure></div><p>Lejos de ser un simple ejercicio de fantas&#237;a, este poema se erige como un profundo canto de amor hacia la facultad creativa. En sus versos, Bront&#235; se presenta como una mujer que aguarda con anhelo el refugio del pensamiento: para ella, el acto de imaginar no es una hu&#237;da hacia lo inexistente, sino el poder de generar una chispa de vitalidad all&#237; donde solo hay vac&#237;o. A trav&#233;s de esta visi&#243;n, la autora nos recuerda que la esperanza es inseparable de nuestra capacidad de so&#241;ar.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Suscribite gratis</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p></p><p></p><div><hr></div><p>A la imaginaci&#243;n<br></p><p>Cuando el cansancio de la extensa jornada,<br>y el terrenal paso de un dolor a otro dolor,<br>me dejan perdida y al borde de la desesperaci&#243;n,<br>tu amable voz me llama de nuevo:<br>&#161;Oh, mi sincera amiga! No estoy sola<br>mientras me hables con ese tono.<br><br>Tan desolado es el mundo exterior;<br>que al mundo interior lo aprecio el doble;<br>tu mundo, donde el enga&#241;o, el odio y la duda,<br>y la fr&#237;a sospecha nunca asoman;<br>donde t&#250; y yo, y la Libertad,<br>tenemos soberan&#237;a indiscutible.<br><br>&#191;Qu&#233; importa que, todo alrededor,<br>reposen el peligro, la culpa y la oscuridad,<br>si en lo profundo de nuestro pecho<br>guardamos un cielo brillante y sereno,<br>c&#225;lido con diez mil rayos mezclados<br>de soles que no conocen d&#237;as de invierno?<br><br>La Raz&#243;n, de hecho, puede a menudo quejarse<br>de la triste realidad de la Naturaleza,<br>y decirle al coraz&#243;n sufriente qu&#233; vanos<br>han de ser siempre sus sue&#241;os queridos;<br>y la Verdad puede pisotear con rudeza<br>las flores de la Fantas&#237;a reci&#233;n brotadas:<br><br>Pero t&#250; siempre est&#225;s ah&#237; para traer<br>de vuelta la visi&#243;n que planea, y alentar<br>nuevas glorias sobre la primavera marchita,<br>y convocar a una Vida m&#225;s hermosa desde la Muerte,<br>y susurrar, con voz divina,<br>que hay mundos reales tan brillantes como el tuyo.<br><br>No conf&#237;o en tu dicha fantasma,<br>pero aun as&#237;, en la hora quieta de la tarde-noche,<br>con una gratitud que nunca falla,<br>te doy la bienvenida, Poder Benigno;<br>fiel consuelo de las penas humanas,<br>la esperanza m&#225;s brillante cuando la esperanza muere.</p><div class="native-audio-embed" data-component-name="AudioPlaceholder" data-attrs="{&quot;label&quot;:null,&quot;mediaUploadId&quot;:&quot;f87300a7-139e-4706-95f3-15f0c5f916ce&quot;,&quot;duration&quot;:115.22612,&quot;downloadable&quot;:true,&quot;isEditorNode&quot;:true}"></div><p>(Traducci&#243;n libre de mi autor&#237;a)</p><div><hr></div><p><em>To imagination</em></p><p><em>When weary with the long day&#8217;s care,<br>And earthly change from pain to pain,<br>And lost, and ready to despair,<br>Thy kind voice calls me back again:<br>Oh, my true friend! I am not lone,<br>While then canst speak with such a tone!<br><br>So hopeless is the world without;<br>The world within I doubly prize;<br>Thy world, where guile, and hate, and doubt,<br>And cold suspicion never rise;<br>Where thou, and I, and Liberty,<br>Have undisputed sovereignty.<br><br>What matters it, that all around<br>Danger, and guilt, and darkness lie,<br>If but within our bosom&#8217;s bound<br>We hold a bright, untroubled sky,<br>Warm with ten thousand mingled rays<br>Of suns that know no winter days?<br><br>Reason, indeed, may oft complain<br>For Nature&#8217;s sad reality,<br>And tell the suffering heart how vain<br>Its cherished dreams must always be;<br>And Truth may rudely trample down<br>The flowers of Fancy, newly-blown:<br><br>But thou art ever there, to bring<br>The hovering vision back, and breathe<br>New glories o&#8217;er the blighted spring,<br>And call a lovelier Life from Death.<br>And whisper, with a voice divine,<br>Of real worlds, as bright as thine.<br><br>I trust not to thy phantom bliss,<br>Yet, still, in evening&#8217;s quiet hour,<br>With never-failing thankfulness,<br>I welcome thee, Benignant Power;<br>Sure solacer of human cares,<br>And sweeter hope, when hope despairs!<br><br>Emily Bront&#235;</em></p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gracias por leer! Suscribite para recibir novedades y apoyar mi trabajo.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Los autómatas]]></title><description><![CDATA[E.T.A. Hoffmann]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/p/los-automatas</link><guid isPermaLink="false">https://floraveneno.substack.com/p/los-automatas</guid><dc:creator><![CDATA[Flora Veneno]]></dc:creator><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 01:42:02 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Este relato de horror del escritor alem&#225;n fue publicado en la revista cultural Zeitung f&#252;r die elegante Welt (Peri&#243;dico para el mundo elegante) en 1814 y reeditado en una antolog&#237;a de 1819, Los hermanos de Serapi&#243;n <em>(Die Serapionsbr&#252;der)</em>.</p><p>Los rom&#225;nticos estaban deslumbrados por estos relatos de aut&#243;matas, incluso hay otro relato de Hoffmann que incluye un ser artificial, Olimpia, de El hombre de arena <em>(Der Sandmann)</em></p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Suscribite gratis para recibir novedades y apoyar mi trabajo!</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg" width="1456" height="1139" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1139,&quot;width&quot;:1456,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:4741277,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/i/178750124?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESiE!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F63721ac3-82ed-401c-a2bf-c0ec0f7ebb00_2000x1564.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Automat, Edward Hopper, 1927</figcaption></figure></div><p>.</p><p></p><p><strong>Los aut&#243;matas</strong><br>(<em>Die automate</em>)<br><br>El Turco parlante hab&#237;a causado tal sensaci&#243;n que la ciudad entera estaba en movimiento; viejos y j&#243;venes, nobles y plebeyos acud&#237;an en masa desde bien temprano hasta bien entrada la noche para o&#237;r los or&#225;culos que susurraban al curioso los labios secos de una extraordinaria figura que parec&#237;a un muerto viviente. Realmente, el aut&#243;mata estaba configurado de tal modo que la persona que le viese notaba al punto la diferencia de su artificio con todos los artilugios que, a menudo, suelen mostrarse en ferias y mercados, as&#237; es que se sent&#237;a atra&#237;da.<br><br>En medio de una habitaci&#243;n provista de los elementos imprescindibles, hall&#225;base una figura de tama&#241;o natural, muy bien formada, vestida ricamente con un traje turco, sentada sobre un taburete de tres patas, que el artista sol&#237;a quitar a petici&#243;n de cualquiera que sospechase que pudiera haber alguna relaci&#243;n con el suelo. Ten&#237;a la mano izquierda puesta sobre la rodilla, y la derecha, por el contrario, estaba colocada sobre una mesita aislada. Como ya hemos dicho, la figura entera estaba muy bien construida, pero sobre todo la cabeza era de una rara perfecci&#243;n, y su fisonom&#237;a totalmente oriental y muy animada proporcionaba al conjunto una vida que escasamente suele encontrarse en las figuras de cera, cuando sus semblantes reproducen los seres humanos inteligentes.<br><br>Una ligera barandilla rodeaba la artificiosa figura e imped&#237;a que los presentes se acercasen, y &#250;nicamente pod&#237;a aproximarse al artificio mec&#225;nico aquel que fuera a preguntar, o tratase de ver de cerca la estructura, siempre que el artista lo consintiese sin que se traicionase su secreto.<br><br>Cuando, seg&#250;n la costumbre, se le musitaba al Turco la pregunta en la oreja derecha, entonces &#233;ste volv&#237;a los ojos, y luego todo el cuerpo, hacia el que preguntaba. Ten&#237;ase, entonces, la sensaci&#243;n de sentir el aliento que sal&#237;a de su boca, al tiempo que una suave respuesta realmente proven&#237;a de su interior. Cada vez que daba la respuesta, el artista met&#237;a una llave en el costado izquierdo de la figura, y haciendo mucho ruido daba cuerda a un aparato de relojer&#237;a. A petici&#243;n del interesado abr&#237;a all&#237; una ventanita, de modo que se pod&#237;a ver en el interior de la figura un art&#237;stico engranaje con muchas ruedas, que no ten&#237;a la menor relaci&#243;n con el habla del aut&#243;mata, aunque ocupaban tanto sitio que era del todo imposible que en el resto de la figura cupiese alg&#250;n hombre, aunque fuese tan peque&#241;o como el famoso enano Augusto, el que sal&#237;a del pastel.<br><br>Despu&#233;s del movimiento de cabeza que sol&#237;a acompa&#241;ar la respuesta, sol&#237;a el Turco, a veces, levantar el brazo derecho, y ora amenazaba se&#241;alando con el dedo, ora rechazaba la pregunta con la mano. En el caso de que sucediese esto, al volver a repetir la misma pregunta el interesado, recib&#237;a una respuesta ambigua o desagradable, y al moverse la cabeza y el brazo pod&#237;a comprobarse c&#243;mo funcionaba el mecanismo, sin que interviniera para nada un ser humano.<br><br>La gente se devanaba la cabeza para saber de qu&#233; medio se valdr&#237;an para la comunicaci&#243;n, y registraban en vano las paredes, la habitaci&#243;n de al lado, los enseres, en fin, todo. La figura y el artista, cuanto m&#225;s eran observados por los ojos de Argos de los m&#225;s h&#225;biles mec&#225;nicos, m&#225;s tranquilos permanec&#237;an. El artista hablaba y bromeaba desde los m&#225;s alejados rincones de la habitaci&#243;n, con los observadores, y dejaba a la figura sola, como un ser independiente, que no tuviese ni necesitase la menor relaci&#243;n con &#233;l para sus movimientos y respuestas; es m&#225;s, no pod&#237;a evitar una cierta sonrisa ir&#243;nica cuando volv&#237;an y remiraban por todos los lados el taburete y la mesita, y los golpeaban, incluso hasta llegaban a mirar al trasluz a la figura, observ&#225;ndola con gafas y lupas, hasta que cansados los mec&#225;nicos aseguraban que s&#243;lo el diablo ser&#237;a capaz de decir algo acerca de aquel maravilloso mecanismo.<br><br>Todo fue en vano y la hip&#243;tesis de que el aliento que sal&#237;a de la boca de la figura podr&#237;a ser producido por un ventilador escondido, y de que el mismo artista fuese ventr&#237;locuo y diese las respuestas, no tuvo aceptaci&#243;n, ya que el artista, en el mismo momento en que el Turco daba una respuesta, permanec&#237;a hablando en alto con un espectador.<br><br>No obstante la perfecta estructura que ten&#237;a la artificiosa figura y lo extraordinariamente enigm&#225;tica que era, el inter&#233;s del p&#250;blico habr&#237;a deca&#237;do, si no fuera porque el artista hab&#237;a sido capaz de atraer al espectador por otro medio. Esto consist&#237;a en las mismas respuestas que daba el Turco observando, con penetrante mirada, la personalidad del que preguntaba, que unas veces eran secas, y otras ordinarias y burlonas, para transformarse en agudas y sabias, y m&#225;s de una vez hasta extra&#241;amente dolorosas. A menudo sorprend&#237;a con la proyecci&#243;n m&#237;stica de su mirada en el futuro, pero lo m&#225;s desconcertante era saber c&#243;mo hab&#237;a podido penetrar en el interior del que preguntaba. A&#241;&#225;dase a esto que, a veces, cuando le preguntaban al Turco en alem&#225;n, y respond&#237;a en una lengua extranjera que le fuese familiar al que preguntaba, al hacerlo se ve&#237;a que la respuesta no pod&#237;a ser m&#225;s concisa ni m&#225;s precisa en ninguna otra lengua m&#225;s que en la elegida.<br><br>En resumen, cada d&#237;a que pasaba se hablaba m&#225;s de las acertadas respuestas del sabio Turco, y no se sab&#237;a qu&#233; admirar m&#225;s: si la misteriosa relaci&#243;n de aquel ser humano con la figura o la penetraci&#243;n de la individualidad del que preguntaba, y sobre todo el singular esp&#237;ritu de las respuestas.<br><br>De todo esto se hablaba en la tertulia de la noche a la que acud&#237;an los dos amigos Luis y Fernando. Ambos confesaron, avergonzados, que todav&#237;a no hab&#237;an visitado al Turco, no obstante ser de buen tono acudir a verle, para luego contar las milagrosas respuestas que recib&#237;an a esas preguntas capciosas.<br><br>&#8212;A m&#237; me resultan sumamente desagradables &#8212;dijo Luis&#8212; todas estas figuras que no tienen aspecto humano, aunque, sin embargo, imitan a los hombres, y tienen toda la apariencia de una muerte viviente, o de una vida mortecina. Ya en mi m&#225;s tierna infancia, yo echaba a correr llorando cuando me llevaban al gabinete de las figuras de cera, y todav&#237;a hoy no puedo entrar en uno de esos gabinetes sin que me sobrecoja un sentimiento horrible y siniestro. Tendr&#237;a que gritar las palabras de Macbeth: &#171;&#191;Qu&#233; miras con esos ojos que no ven?&#187;, cuando contemplo fijas en m&#237; las miradas muertas, quietas y vidriosas de todos esos potentados y h&#233;roes famosos y asesinos y criminales. Estoy convencido de que la mayor&#237;a de los hombres participan de este mismo sentimiento, aunque no en tan alto grado como yo, no ten&#233;is m&#225;s que ver c&#243;mo la multitud desfila en silencio ante el gabinete de figuras de cera y hablan en voz baja y no se oye una palabra siquiera; ya comprender&#233;is que no lo hacen por respeto a los personajes importantes, sino que se ven obligados a este pianissimo debido al efecto siniestro y misterioso que reina all&#237;. En resumen, me causan una impresi&#243;n fatal los movimientos mec&#225;nicos de estas figuras muertas que imitan a los vivos, y estoy convencido de que vuestro extraordinario e ingenioso Turco me va a obsesionar como si fuera un monstruo nigromante, sobre todo en mis noches de insomnio. Sin embargo, no voy a irme, prefiero escuchar todo lo que cont&#225;is de raro y extra&#241;o.<br><br>&#8212;Bien sabes &#8212;dijo Fernando, volviendo a tomar la palabra&#8212; que todo lo que acabas de decir acerca del tremendo poder imitativo de lo humano que tienen las figuras de cera que tan vivas parecen me ha llegado al alma. Sin embargo, por lo que respecta a <strong>los aut&#243;matas</strong> mec&#225;nicos, la cuesti&#243;n es saber de qu&#233; modo el artista ha concebido la obra. Uno de <strong>los aut&#243;matas</strong> m&#225;s perfectos que he visto en mi vida es el acr&#243;bata de Ensler, que da volteretas, pues as&#237; como sus poderosos movimientos realmente imponen, la forma repentina de sentarse en la cuerda y su amable inclinaci&#243;n de cabeza tienen mucho de burlesco, aunque nadie se ha sentido sobrecogido por el sentimiento de malestar que, por lo general, tales figuras inspiran a ciertas personas muy sensibles.<br><br>&#187;Por lo que se refiere a nuestro Turco, mis reflexiones son otras. Seg&#250;n las descripciones de todos los que le han visto, esta figura tan notable tiene, sin embargo, algo subordinado, y la forma de mover los ojos y de volver la cabeza est&#225; hecha de modo que atraiga nuestra atenci&#243;n, aunque no poseamos la clave de su secreto. No s&#243;lo es posible, sino que es cierto que sale el aliento de la boca del Turco, la experiencia nos lo demuestra; ahora bien, de ello no se deduce que ese aliento proceda realmente de las palabras que profiere. No hay duda alguna de que existe un ser humano que, no obstante estar oculto a nuestras miradas, y estar fuera de nuestra percepci&#243;n ac&#250;stica y &#243;ptica, est&#225; en estrecha relaci&#243;n con el que pregunta, y &#233;l ve y le oye y responde a sus preguntas. El que nadie, ni siquiera nuestros m&#225;s h&#225;biles mec&#225;nicos, haya podido descubrir la pista de c&#243;mo se establecen esas relaciones es buena prueba de que la invenci&#243;n del artista creador es extraordinaria, y desde este punto de vista su creaci&#243;n merece nuestra mayor atenci&#243;n. Ahora bien, lo que a m&#237; me parece maravilloso, y hasta cierto punto me atrae, es el poder espiritual de ese ser humano desconocido, que le capacita para penetrar en lo m&#225;s profundo del interior del que pregunta, y le permite responder con tal fuerza y penetraci&#243;n y, a veces, con tan estremecedora ambig&#252;edad, que pueden considerarse las respuestas como verdaderos or&#225;culos, en el recto sentido de la palabra.<br><br>&#187;A este respecto, he o&#237;do algunas cosas de varios amigos, que me han dejado asombrado, as&#237; es que ya no voy a resistir m&#225;s los deseos que tengo de poner a prueba a ese extraordinario y prof&#233;tico vidente de lo desconocido, y he decidido que ma&#241;ana mismo, al mediod&#237;a, ir&#233; all&#237;. Y a ti, querido Luis, te invito a que me acompa&#241;es y depongas el miedo que sientes ante estos mu&#241;ecos vivientes.<br><br>Aunque Luis sent&#237;a gran preocupaci&#243;n, tuvo que ceder para que no le considerasen un tipo estrafalario, ya que muchos de los amigos insistieron en que no se apartase del divertido grupo, y al d&#237;a siguiente formase parte de los que iban a sondear al Turco milagroso.<br><br>As&#237; pues, Luis y Fernando fueron con un grupo de j&#243;venes muy alegres, que se hab&#237;an propuesto acompa&#241;arles. El Turco, al que realmente no pod&#237;a atribu&#237;rsele ninguna grandeza oriental, y cuya cabeza, como ya dijimos, estaba tan bien configurada, caus&#243; un efecto bastante rid&#237;culo a Luis, apenas hizo su entrada, y cuando el artista meti&#243; la llave en su costado y empez&#243; a darle cuerda, le pareci&#243; el asunto de tan mal gusto y tan vulgar, que instintivamente exclam&#243;:<br><br>&#8212;Vean, se&#241;ores, vean, todos tenemos carne en el est&#243;mago, pero su Excelencia el Turco debe tener dentro todo un asador autom&#225;tico.<br><br>Como todos se echasen a re&#237;r, el artista, al que pareci&#243; no hacerle gracia la broma, dej&#243; de dar cuerda. Bien fuese porque no le gustase al sabio Turco la jovial actitud del grupo, o bien fuese porque aquella ma&#241;ana no estuviera de humor, lo cierto es que todas las respuestas que dio a la mayor parte de las agudas e ingeniosas preguntas fueron insustanciales, y sobre todo Luis tuvo la mala suerte de que el or&#225;culo no le entendiese nunca y le diese respuestas equivocadas. Cuando, muy descontentos, ya parec&#237;an disponerse a dejar al aut&#243;mata y al artista, evidentemente malhumorados, se le ocurri&#243; a Fernando decir:<br><br>&#8212;En verdad, se&#241;ores, que todos estamos muy descontentos con el sabio Turco, pero de seguro que la culpa es nuestra, pues probablemente nuestras preguntas no le agradaban al hombre. Fijaos c&#243;mo mueve la cabeza y levanta la mano (efectivamente, la figura lo hac&#237;a as&#237;), &#161;parece confirmar mis palabras!... de pronto no s&#233; c&#243;mo se me ha ocurrido hacerle una pregunta, que si me contesta acertadamente pondr&#225; a salvo, de una vez para siempre, el honor del aut&#243;mata.<br><br>Fernando se acerc&#243; a la figura y le susurr&#243; unas palabras al o&#237;do; el Turco levant&#243; el brazo, como si no quisiera responder, Fernando no cej&#243;, y entonces el Turco, volviendo la cabeza, se inclin&#243; hacia &#233;l... Luis not&#243; que, repentinamente, Fernando palidec&#237;a, aunque despu&#233;s de unos segundos, volvi&#243; a preguntar algo, y al instante recibi&#243; la respuesta. Con sonrisa forzada, Fernando dijo a la concurrencia:<br><br>&#8212;Se&#241;ores, por lo que a m&#237; respecta, puedo aseguraros que el Turco ha salvado su honor, pero como el or&#225;culo debe ser un or&#225;culo secreto, os suplico me dispens&#233;is de deciros lo que he preguntado y lo que ha contestado.<br><br>Por mucho que hiciera Fernando para ocultar su emoci&#243;n, sin embargo &#233;sta se manifestaba claramente en los esfuerzos que hac&#237;a para aparentar tranquilidad y alegr&#237;a, y como el Turco hab&#237;a dado acertada y extraordinaria respuesta, el grupo no se sinti&#243; invadido por la siniestra sensaci&#243;n que se hab&#237;a apoderado de Fernando. Aunque la alegr&#237;a anterior hab&#237;a cesado, y en vez de aquella conversaci&#243;n tumultuosa, s&#243;lo intercambiaban palabras sueltas, separ&#225;ndose todos en total armon&#237;a.<br><br>Apenas se qued&#243; solo Fernando con Luis, comenz&#243; a decir:<br><br>&#8212;&#161;Amigo m&#237;o! No voy a ocultarte lo que me ha dicho Turco. Me ha emocionado tanto que no puedo evitar el dolor que siento, hasta el punto que si el cruel or&#225;culo se cumple, ser&#225; causante de mi muerte.<br><br>Luis mir&#243; a su amigo, lleno de asombro y sorpresa, pero Fernando continu&#243;:<br><br>&#8212;Bien s&#233; que el ser invisible que establece la comunicaci&#243;n con nosotros por medio del Turco, de manera misteriosa, posee fuerzas suficientes para penetrar, con poder m&#225;gico, en nuestros m&#225;s secretos pensamientos, y quiz&#225; es poder extra&#241;o tenga capacidad para ver claramente el germen del futuro, que yace en nuestro interior, en una especie de m&#237;stica uni&#243;n con el mundo exterior, de tal modo que pueda llegar a saber lo que nos suceda en d&#237;as lejanos, lo mismo que a los hombres les es dado el triste don de poder predecir la hora justa de su muerte.<br><br>&#8212;Debes de haber preguntado algo muy notable &#8212;repuso Luis&#8212;, quiz&#225; consideres que en la respuesta ambigua del or&#225;culo resida toda la importancia, y por eso lo que s&#243;lo el producto y el juego de una casualidad caprichosa hace que resulte impresionante t&#250; lo atribuyes a una fuerza m&#237;stica de ese hombre ingenuo que se manifiesta a trav&#233;s del Turco.<br><br>Entonces Fernando, tomando de nuevo la palabra, repuso:<br><br>&#8212;En este momento est&#225;s contradiciendo aquello en que sol&#237;amos estar de acuerdo, cuando nos refer&#237;amos al azar. As&#237; que para que sepas todo, y puedas juzgar con acierto, te voy a contar algo de mi vida, que hasta ahora he callado.<br><br>&#187;Hace ya muchos a&#241;os que regres&#233; de B. desde las posesiones que mis padres ten&#237;an en la Prusia Oriental. En K. encontr&#233;me con algunos j&#243;venes curlandeses, que precisamente tambi&#233;n regresaban a B., as&#237; es que emprendimos juntos el viaje en la diligencia conducida por tres caballos de postas. Ya puedes imaginarte lo que ser&#237;a viajar por el ancho mundo, estando en los primeros a&#241;os de la vida, en plena efervescencia y con una bolsa bien repleta; la alegr&#237;a de la vida brotaba de nosotros a borbotones, casi con salvaje desenfreno. Las ocurrencias m&#225;s disparatadas eran recibidas jubilosamente, y todav&#237;a me acuerdo de que cuando llegamos hacia eso del mediod&#237;a a M. se nos ocurri&#243; coger la silla extensible de la due&#241;a de las postas, y sin tener en cuenta sus protestas, nos dedicamos a dar vueltas con el robo, fumando tabaco por toda la casa, y paseamos arriba y abajo entre un gran gent&#237;o, hasta que de nuevo el alegre sonido del cuerno del postill&#243;n nos volvi&#243; a llamar. Con el m&#225;s jovial talante y la m&#225;s estupenda disposici&#243;n, llegamos a D., en cuya hermosa regi&#243;n ten&#237;amos pensado pasar algunos d&#237;as. Cada d&#237;a hac&#237;amos una excursi&#243;n diferente y entretenida; el primer d&#237;a fuimos hasta finalizar la tarde a las monta&#241;as de Karl, y recorrimos toda la regi&#243;n circundante, y cuando regresamos a la hoster&#237;a all&#237; nos esperaba un oloroso ponche que hab&#237;amos encargado de antemano, y al que hac&#237;amos honor, animados por el aire del lago, sin que nunca llegara a embriagarnos. Yo notaba que me lat&#237;a el pulso y me palpitaban las venas, y que la sangre, como un torrente de fuego, abrasaba mis nervios. Cuando, al fin, llegu&#233; a mi cuarto, me tir&#233; sobre la cama, pero a pesar del cansancio, mi sue&#241;o fue m&#225;s bien una dejadez somnolienta, a trav&#233;s de la cual segu&#237;a percibiendo mi entorno. Tuve la sensaci&#243;n de que hablaban en voz baja en la habitaci&#243;n de al lado, y finalmente pude o&#237;r la voz de un hombre que dec&#237;a:<br><br>&#187;&#8212;Ahora procura dormir bien, para que est&#233;s preparado a la hora.<br><br>&#187;Una puerta se abri&#243; y luego volvi&#243; a cerrarse, h&#237;zose un profundo silencio, que pronto se vio interrumpido por el suave acorde de un fortepiano. Bien sabes &#161;oh Luis! qu&#233; encanto encierran los acordes de la m&#250;sica cuando resuenan en la noche. Tuve la sensaci&#243;n, entonces, de que en aquellos acordes me hablaba la voz maravillosa de un esp&#237;ritu. Me entregu&#233; a aquella placentera impresi&#243;n, convencido de que a continuaci&#243;n oir&#237;a alguna fantas&#237;a musical, pero cu&#225;l no ser&#237;a mi sorpresa cuando escuch&#233; la divina voz de una mujer que cantaba una conmovedora melod&#237;a, cuyas palabras eran:<br><br><br></p><p><em>Mio ben ricordati<br>s&#8217;avvien ch&#8217;io mora<br>quanto quest&#8217;anima<br>fedel t&#8217;am&#243;.<br>Lo se pur amano<br>le fredde ceneri<br>nel urna ancora<br>t&#8217;adorer&#243;!</em></p><p><br>&#187;&#191;C&#243;mo podr&#233; expresar el sentimiento que me embarg&#243; para m&#237; desconocido, ni siquiera presentido, cuando o&#237; la resonante melod&#237;a que iba en crescendo? Cuando aquella melod&#237;a tan singular y nunca o&#237;da... &#161;ay!, que parec&#237;a expresar la dulce melancol&#237;a del amor m&#225;s intenso, alcanz&#243; el punto m&#225;s alto de su c&#225;ntico en claros acordes, como si los tonos resonasen tal campanas de cristal, y luego descendiese hasta lo m&#225;s profundo del canto, hasta morir con el apagado suspiro de una queja desesperada, entonces sent&#237; un estremecimiento delicioso, como si mi pecho vibrara por el dolor de un anhelo infinito, como si fuese a quedarme sin respiraci&#243;n, y como si yo mismo desfalleciera presa del indecible y celestial placer. No me atrev&#237; a moverme, toda mi alma y todo mi ser eran o&#237;dos.<br><br>&#187;Mucho despu&#233;s de que los tonos cesasen, un torrente de l&#225;grimas me aneg&#243;, rompiendo as&#237; con la tensi&#243;n que amenazaba aniquilarme. Finalmente el sue&#241;o debi&#243; de apoderarse de m&#237;, pues cuando me despert&#243; el tono agudo del cuerno del postill&#243;n, brillaba la luz del sol en mi cuarto, y fue entonces cuando me di cuenta de que s&#243;lo en sue&#241;os hab&#237;a gozado aquella inmensa felicidad, la m&#225;s alta dicha que a mi parecer, se puede gozar en este mundo. Una hermosa y bella joven hab&#237;a entrado en mi cuarto; era la cantante que, dirigi&#233;ndose a m&#237;, con voz dulc&#237;sima y maravillosa, me dijo:<br><br>&#187;&#8212;&#161; As&#237; es como has podido reconocerme, mi querido Fernando!<br><br>&#187;Yo ya sab&#237;a que s&#243;lo ten&#237;a que cantar para volver a revivir en ti, pues cada tono estaba en lo m&#225;s profundo de tu pecho, y al verme deber&#237;a volver a resonar.<br><br>&#187;&#161;Qu&#233; indecible placer se apoder&#243; de m&#237; cuando vi que era la amada de mi coraz&#243;n, aquella que estaba grabada en mi alma desde mi m&#225;s tierna infancia, de la cual me hab&#237;a privado un destino enemigo, y que ahora &#161;oh ser afortunado!, volv&#237;a a recuperar. As&#237; que mi intenso amor reson&#243; justamente en aquella melod&#237;a de tan profunda nostalgia, y nuestras palabras, nuestras miradas se unieron en aquellos tonos espl&#233;ndidos, que iban en crescendo y parec&#237;an desbordar como un torrente de fuego. Cuando despert&#233;, tuve que reconocer que ning&#250;n recuerdo de tiempos anteriores ten&#237;a la menor relaci&#243;n con la maravillosa imagen de mis sue&#241;os &#8212;era la primera vez que ve&#237;a a la hermosa muchacha.<br><br>&#187;En el interior de la casa ya se o&#237;an voces, de un modo mec&#225;nico me repuse y me apresur&#233; a asomarme a la ventana; un hombre de edad, bien vestido, rega&#241;aba con el postill&#243;n, que parec&#237;a haber roto algo del elegante carruaje. Finalmente, cuando todo estuvo arreglado, el hombre grit&#243;:<br><br>&#187;&#8212;Todo est&#225; en orden, salimos.<br><br>&#187;Me di cuenta, entonces, de que muy pr&#243;xima a mi ventana estaba una jovencita, que se apresur&#243; hacia el coche, pero como llevaba una gran capota, no pude verle el semblante. Cuando sali&#243; por la puerta de la casa, se volvi&#243; y me mir&#243;.<br><br>&#187;&#161;Luis! Era la cantante... Era la imagen de mis sue&#241;os...<br><br>&#187;La mirada de sus ojos celestiales se pos&#243; en m&#237; y tuve la sensaci&#243;n de que penetraba en mi pecho como el rayo de un tono de cristal, y hasta sent&#237; un dolor f&#237;sico, de tal modo que todas las fibras de mi cuerpo y todos mis nervios se estremecieron, y sent&#237; que me paralizaba un indecible placer. R&#225;pidamente entr&#243; en el coche... el postill&#243;n toc&#243; una alegre piececilla en tono burlesco... En un instante desaparecieron en un recodo de la calle. Como en sue&#241;os qued&#233; apoyado en la ventana, los curlandeses entraron en la habitaci&#243;n para llevarme a una excursi&#243;n que ten&#237;amos preparada. No pronunci&#233; palabra alguna..., creyeron que estaba enfermo, &#161;sent&#237; que me era imposible comunicar algo de lo que me acababa de suceder! Hice todo lo posible para informarme de qui&#233;nes eran los forasteros que hab&#237;an vivido junto a m&#237; aunque ten&#237;a la sensaci&#243;n de que, a medida que brotaban la palabras de labios extra&#241;os, se desvelaba el dulce secreto de mi coraz&#243;n. Decid&#237;, desde ahora en adelante, no dejar entrever nada de la que ser&#237;a la eterna amada de mi coraz&#243;n, aun que no volviese a verla nunca m&#225;s.<br><br>&#187;&#161;Oh, t&#250;, amigo de mi coraz&#243;n! T&#250; s&#237; que podr&#225;s comprender el estado en que me encontraba; no me reprendas; abandono todo para seguir las huellas de mi desconocida amada.<br><br>&#187;En aquel estado de &#225;nimo, la alegre compa&#241;&#237;a de los curlandeses me result&#243; muy desagradable, as&#237; es que sin que se dieran cuenta, una noche me escap&#233;, dirigi&#233;ndome a B., siguiendo la corriente de mis pensamientos. Ya sabes que desde muy pronto he dibujado perfectamente; en B., bajo la direcci&#243;n de un diestro maestro, empec&#233; a pintar miniaturas, en poco tiempo progres&#233; tanto que pude realizar mi oculto objetivo, dibujar dignamente el retrato m&#225;s fiel de la desconocida. Secretamente, con las puertas cerradas, pint&#233; el retrato. Ninguna mirada humana la ha visto jam&#225;s, ya que hice que pintaran un retrato igual, del mismo tama&#241;o, y yo mismo coloqu&#233; el retrato de la amada debajo, y desde entonces lo llevo sobre mi pecho desnudo.<br><br>&#187;Por primera vez en mi vida te he hablado del momento m&#225;s importante de mi vida, t&#250; &#161;oh, Luis! eres el &#250;nico al que he confiado mi secreto... &#161;Pero hoy siento que un poder extra&#241;o y enemigo ha penetrado en mi interior! Cuando me acerqu&#233; al Turco le pregunt&#233; pensando en la amada de mi coraz&#243;n:<br><br>&#187;&#8212;&#191;Volver&#233; a vivir en el futuro unos instantes semejantes a los que viv&#237; y fui tan feliz?<br><br>&#187;El Turco, como ya recordar&#225;s, trat&#243; de no darme respuesta y finalmente, como yo no cejase, dijo:<br><br>&#187;&#8212;Mis ojos est&#225;n fijos en tu pecho, pero el oro reluciente que est&#225; enfrente ofusca mi vista..., &#161;vuelve el retrato!...<br><br>&#187;No tengo palabras para expresarte el sentimiento que se apoder&#243; de m&#237;, y qu&#233; estremecimientos sent&#237;. Ya puedes imaginarte en qu&#233; estado de emoci&#243;n me encontr&#233;. El retrato permanec&#237;a sobre mi pecho, vuelto, tal como el Turco hab&#237;a dicho; sin querer le di la vuelta y repet&#237; la pregunta, entonces la figura con tono severo dijo:<br><br>&#171;&#8212;&#161;Desgraciado! &#161;En el mismo instante en que vuelvas a verla, la perder&#225;s!<br><br>Trat&#243; Luis, con palabras animosas, de consolar al amigo, que permanec&#237;a sumido en profundas reflexiones, cuando fue interrumpido por varios de los conocidos que les acompa&#241;aban. Pronto se extendi&#243; por la ciudad el rumor de la respuesta que hab&#237;a dado el sabio Turco, y todos se devanaban los sesos por saber qu&#233; desgraciada profec&#237;a hab&#237;a podido desconcertar de ese modo a Fernando, siempre tan despreocupado; asediaron a los dos amigos con preguntas, y Luis se vio obligado, para salvar a Fernando de las exigencias que mostraba, de inventarse una vulgar aventura, que hall&#243; buena acogida, precisamente porque estaba muy lejos de la realidad.<br><br>Aquel grupo de amigos que anim&#243; a Fernando a visitar al extraordinario Turco sol&#237;a reunirse una vez a la semana, as&#237; es que en la primera reuni&#243;n volvi&#243; a hablarse del Turco, y como consecuencia trataron de sacarle algo a Fernando acerca de aquella aventura que le hab&#237;a dejado en un estado tan deca&#237;do, aunque en vano &#233;l tratase de ocultarlo. Luis d&#225;base cuenta del trastorno que sent&#237;a su amigo al ver amenazado por un poder extra&#241;o y maligno el secreto de un amor fant&#225;stico que guardaba celosamente en lo m&#225;s profundo de su pecho; tambi&#233;n &#233;l, como Fernando, estaba convencido de que la penetrante mirada de aquel poder que traspasaba el misterio ten&#237;a capacidad de revelar la misteriosa relaci&#243;n que existe entre el futuro y el presente.<br><br>Aunque Luis cre&#237;a en lo dicho por el or&#225;culo, sin embargo, al conocer la despiadada y hostil revelaci&#243;n de un destino avieso que amenazaba a su amigo, concibi&#243; gran antipat&#237;a contra aquel ser humano escondido que se manifestaba a trav&#233;s del Turco. Frente a los innumerables admiradores de aquella obra de arte, se puso abiertamente en la oposici&#243;n, y como alguien afirmase que en los movimientos naturales del aut&#243;mata hab&#237;a algo especialmente imponente, lo que hac&#237;a que fuese mayor el efecto de las respuestas del or&#225;culo, &#233;l, por el contrario, afirm&#243; que encontraba algo rid&#237;culo en la forma que el honorable Turco ten&#237;a de girar las &#243;rbitas y de volver la cabeza, lo que dio lugar a que, debido a unas palabras de sorna que se le escaparon, el artista, que quiz&#225; era el mismo ser que obraba en el interior, se pusiera malhumorado, y como consecuencia, las respuestas que diera a continuaci&#243;n apenas si tuviesen sentido e inter&#233;s alguno.<br><br>&#8212;Tengo que confesar &#8212;dijo Luis&#8212; que, nada m&#225;s entrar, la figura me record&#243; por completo a un art&#237;stico cascanueces que me regal&#243; un primo m&#237;o el d&#237;a de Navidad, cuando era muy peque&#241;o. El hombrecillo ten&#237;a un semblante de una seriedad extraordinariamente c&#243;mica, y por medio de una clavija que ten&#237;a en la cabeza, giraba los ojos, cuando cascaba una nuez dura, y al hacer esto, su figura entera se animaba como si estuviera viva, de una manera tan c&#243;mica, que yo me pasaba las horas enteras jugando con &#233;l, de forma que aquel enano entre mis manos se convert&#237;a en una figura viva.<br><br>&#187;A partir de entonces todas las marionetas, por muy perfectas que fuesen me parec&#237;an como tiesas y sin vida, en comparaci&#243;n con mi maravilloso cascanueces. Mucho hab&#237;a o&#237;do hablar de los extraordinarios aut&#243;matas del Arsenal de Danzig, por lo que no dej&#233; de acudir para verlos cuando hace unos a&#241;os tuve ocasi&#243;n de estar en Danzig. Apenas hube entrado en la sala, avanz&#243; hacia m&#237; un soldado teut&#243;nico y dispar&#243; su fusil al aire, y el disparo reson&#243; en las amplias b&#243;vedas, y a&#250;n hizo otros caprichosos juegos y divertimentos que realmente ya he olvidado, y que me sorprendieron, hasta que finalmente me condujeron a la sala en que el dios de la guerra, el temible Mavor, se encontraba rodeado de toda su corte.<br><br>&#187;El mismo Marte en persona, vestido de manera grotesca, hall&#225;base sentado en un trono adornado con armas de todas clases, rodeado de alabarderos y guerreros. Apenas nos acercamos al trono, dos soldados comenzaron a tocar sus tambores y los p&#237;fanos resonaron de un modo tan horrible, que era necesario taparse los o&#237;dos, a causa de aquel alboroto cacof&#243;nico. Hice notar que el dios de la guerra ten&#237;a una orquesta indigna de su Majestad, y me dieron la raz&#243;n. Finalmente cesaron los tambores y los p&#237;fanos... y entonces los alabarderos comenzaron a volver la cabeza y junto con los guerreros, a marcar el paso, hasta que el dios de la guerra, despu&#233;s de haber girado los ojos numerosas veces, levant&#243;se de su sitio y pareci&#243; que se dirig&#237;a hacia nosotros. Sin embargo, volvi&#243; a sentarse en su trono. Otra vez tocaron los tambores y los p&#237;fanos, hasta que de nuevo todo volvi&#243; a quedar como al principio, en un silencio absoluto.<br><br>&#187;Despu&#233;s de ver todos estos aut&#243;matas, dije para mis adentros, al marcharme:<br><br>&#187;&#8212;&#161;Me gusta m&#225;s mi cascanueces!<br><br>Todos se rieron mucho, aunque estuvieron de acuerdo en que las consideraciones de Luis eran m&#225;s divertidas que verdaderas, pues, haciendo caso omiso del singular ser que la mayor parte de las veces respond&#237;a por el aut&#243;mata, y tambi&#233;n aunque no fuese posible descubrir la relaci&#243;n del ser oculto con el Turco, que, no s&#243;lo hablaba a trav&#233;s de &#233;l, sino que motivaba sus movimientos, hab&#237;a que reconocer totalmente que el aut&#243;mata era una obra maestra de la mec&#225;nica y de la ac&#250;stica.<br><br>El mismo Luis tuvo que reconocerlo, y todos elogiaron un&#225;nimes al artista extranjero. A todo esto, un hombre de edad que, por regla general, hablaba muy poco, y que hasta la fecha no se hab&#237;a mezclado en la conversaci&#243;n, levant&#243;se de la silla, seg&#250;n ten&#237;a costumbre de hacer cuando quer&#237;a decir dos palabras, que, por cierto esta vez ten&#237;an relaci&#243;n con el asunto, y comenz&#243; a decir as&#237;, de manera muy cort&#233;s:<br><br>&#8212;Se&#241;ores, permitidme que os diga lo siguiente: Con gran acierto elogi&#225;is la rara obra de arte que tanto nos atrae; injustamente dais la denominaci&#243;n de artista a ese hombre vulgar, que en realidad no tiene participaci&#243;n alguna en lo que tiene de m&#225;s perfecto la figura, ya que &#233;sta es la obra de un hombre experimentado en todas las artes, que desde hace muchos a&#241;os se encuentra entre los muros de nuestra ciudad, y todos nosotros le conocemos y le tenemos en alta estimaci&#243;n.<br><br>Quedaron todos muy asombrados, y asediaron con preguntas al viejo, que continu&#243; diciendo:<br><br>&#8212;No es otro, sino el Profesor X. El Turco llevaba aqu&#237; dos d&#237;as, sin que nadie hubiera tenido la menor noticia de &#233;l, cuando el Profesor X manifest&#243; que todo lo referente a <strong>los aut&#243;matas</strong> le interesaba much&#237;simo. Apenas oy&#243; un par de respuestas del Turco, que, tomando aparte al artista, le dijo al o&#237;do algunas palabras. &#201;ste, palideciendo, cerr&#243; la habitaci&#243;n en que estaba, para estar a salvo de los pocos curiosos que hasta entonces all&#237; se encontraban. Los carteles de anuncio desaparecieron de las esquinas de las calles, y no se volvi&#243; a saber m&#225;s del sabio Turco, hasta que pasados catorce d&#237;as, volvi&#243; a verse un anuncio y apareci&#243; el Turco con una nueva y hermosa cabeza, y en la disposici&#243;n en que est&#225; en la actualidad, lo que para vosotros es un enigma indescifrable. Desde entonces todas las respuestas son ingeniosas y profundas.<br><br>&#187;No cabe la menor duda de que todo esto es obra del Profesor X, ya que el artista durante todo el tiempo que no mostr&#243; a su aut&#243;mata, diariamente estaba con el Profesor X, y por cierto durante varios d&#237;as en el cuarto del hotel, donde tambi&#233;n estaba la figura. Por otra parte, se&#241;ores m&#237;os, ya ten&#233;is conocimiento de que el propio Profesor X est&#225; en posesi&#243;n de uno de <strong>los aut&#243;matas</strong> musicales m&#225;s preciosos que se conocen, y que desde hace mucho tiempo mantiene correspondencia con el Consejero B. acerca de toda clase de artes mec&#225;nicas y m&#225;gicas. Todo esto es suficiente para demostrar que s&#243;lo a &#233;l se debe la capacidad de sorprender al mundo en el m&#225;s alto grado. &#201;l, sin embargo, trabaja y crea en secreto, y s&#243;lo ense&#241;a su obra singular a quienes realmente se interesan por ella.<br><br>En efecto, todos sab&#237;an que la especialidad del Profesor X eran la f&#237;sica y la qu&#237;mica, y aunque luego empezara a ocuparse de obras de arte mec&#225;nicas, ninguno del grupo pudo sospechar que tuviera influencia en el sabio Turco. &#218;nicamente conoc&#237;an de o&#237;das el gabinete art&#237;stico que hab&#237;a mencionado el viejo.<br><br>Fernando y Luis, al escuchar el informe que dio el viejo acerca del Profesor X, y sobre su influencia y participaci&#243;n en el aut&#243;mata extranjero, se sobresaltaron.<br><br>&#8212;No he de ocultarte &#8212;dijo Fernando&#8212; que entreveo una d&#233;bil esperanza y posibilidad de hallar una huella del misterio que me atormenta tan cruelmente, si tengo la oportunidad de entrar en contacto con el Profesor X.<br><br>&#187;Incluso hasta es posible que la suposici&#243;n de que exista una relaci&#243;n maravillosa entre yo mismo y el Turco, o mejor dicho la persona escondida que le utiliza como &#243;rgano de sus sentencias prof&#233;ticas, pueda servirme de consuelo y &#233;l llegue a atenuar el efecto de la impresi&#243;n que me han hecho las espantosas palabras. Estoy decidido, con el pretexto de ver su aut&#243;mata, a trabar conocimiento con este hombre misterioso, y como sus obras de arte, ya lo has o&#237;do, son musicales, creo que tambi&#233;n ser&#225; interesante que me acompa&#241;es.<br><br>&#8212;&#161;C&#243;mo si no fuera bastante la oportunidad que tengo de prestarte ayuda y consejo en esta situaci&#243;n en que te encuentras! Precisamente hoy, al o&#237;r al viejo hablar de la influencia que el Profesor X ha tenido en la m&#225;quina autom&#225;tica, se me han pasado por la cabeza algunas ideas, y no voy a mentirte si te digo que ser&#237;a muy posible que por un medio indirecto lograse saber algo que nos interesa mucho. Para tener la soluci&#243;n del enigma &#191;no crees que podr&#237;a haberse dado el caso de que la persona invisible hubiera visto el retrato que llevas en el pecho, y hubiera imaginado una afortunada combinaci&#243;n que tuviera todas las apariencias de ser acertada? Con el cruel vaticinio, quiz&#225; se vengase de nuestra petulancia, cuando nos burlamos de la sabidur&#237;a del Turco.<br><br>&#8212;Ya te he dicho &#8212;repuso Fernando&#8212; que ning&#250;n ser humano ha visto el retrato, a nadie le he contado el suceso aquel..., &#161;as&#237; es que es imposible que el Turco se haya informado de todo por un procedimiento normal!... quiz&#225; sea m&#225;s f&#225;cil estar pr&#243;ximos a la verdad por medio de un camino indirecto.<br><br>&#8212;Yo creo &#8212;dijo Luis&#8212; que nuestro aut&#243;mata, por mucho que hayamos afirmado lo contrario, es uno de los m&#225;s extraordinarios fen&#243;menos que jam&#225;s se ha visto, y todo demuestra que la persona que dirige todo este artificio es poseedor de profundos conocimientos, m&#225;s de los que pueden imaginar los papanatas que s&#243;lo admiran el prodigio. La figura no es m&#225;s que una forma inventada para comunicarse, y no se puede negar que el aspecto y los movimientos del aut&#243;mata son de lo m&#225;s apropiado para fijar la atenci&#243;n en lo misterioso que encierra, y sobre todo para poner en tensi&#243;n al que pregunta conforme a los deseos del que responde.<br><br>&#187;Es un hecho comprobado que dentro de la figura es imposible que se esconda ning&#250;n ser humano, as&#237; es que cuando creemos escuchar las respuestas de boca del Turco, sin duda alguna que se debe a un efecto ac&#250;stico; ahora bien, c&#243;mo se efect&#250;a esto, en qu&#233; posici&#243;n se encuentra la persona que responde, qu&#233; le permite ver al que pregunta, &#233;sa es la cuesti&#243;n, que me parece un enigma; es posible que s&#243;lo dependa de unas buenas condiciones ac&#250;sticas y mec&#225;nicas y de una agudeza extraordinaria, o mejor dicho, puede ser la consecuencia de la agudeza del artista que no ha desaprovechado ning&#250;n medio para embaucarnos.<br><br>&#187;He de confesar que la soluci&#243;n de este misterio me interesa menos que saber los medios de los que se vale el Turco para penetrar y ver el alma del que pregunta, y, sobre todo, como t&#250; muy bien has dicho antes, para adentrarse en lo m&#225;s profundo de nuestro &#225;nimo. Da la sensaci&#243;n de que el ser que responde, vali&#233;ndose de un medio desconocido, ejerce una influencia ps&#237;quica sobre nosotros, y es m&#225;s, logra establecer una relaci&#243;n espiritual que se apodera de todo nuestro esp&#237;ritu y domina de tal forma nuestra personalidad que, no obstante ser dif&#237;cil que nuestro secreto se manifieste con claridad, logra provocar una especie de &#233;xtasis, una relaci&#243;n intensa con este extra&#241;o principio espiritual que reside en nuestro interior, ilumin&#225;ndolo y haciendo que se manifieste.<br><br>&#187;Este poder ps&#237;quico es el que hace vibrar las cuerdas que existen en nuestro interior, y que apenas vibraban y resonaban, y es entonces cuando percibimos claramente sus puros acordes; es posible que seamos nosotros mismos quienes nos demos la respuesta, al despertar esa voz interna mediante el extra&#241;o principio espiritual, y que los confusos presentimientos tomen forma en el pensamiento y se conviertan en sentencias de or&#225;culo, de igual modo que, a menudo, durante el sue&#241;o, una voz extra&#241;a nos alecciona sobre algunas cosas que desconocemos o que est&#225;n dudosas, y esta voz nos parece que procede de un ser extra&#241;o, cuando en realidad procede de nuestro interior y se manifiesta en palabras clar&#237;simas.<br><br>&#187;Por otra parte, es evidente que el Turco &#8212;y al decir esto, como es natural, me refiero al ser que se esconde dentro de &#233;l&#8212; no siempre tiene necesidad de establecer una relaci&#243;n ps&#237;quica con el que pregunta. M&#225;s de cien de los que preguntan son tratados superficialmente, como merece su personalidad, y a veces basta una ocurrencia cualquiera para que la agudeza natural o la viveza espiritual del ser que contesta llegue a la cumbre, aunque no sea excesivamente profunda la pregunta.<br><br>&#187;Cuando el car&#225;cter del que pregunta es muy exaltado, el Turco se las arregla de tal modo que encuentra los medios de establecer esa relaci&#243;n ps&#237;quica que da la posibilidad de que la propia persona que pregunta se conteste a s&#237; misma, desde su interior. La indecisi&#243;n de que da muestras, a veces, el Turco al responder a las preguntas muy profundas quiz&#225; sea s&#243;lo un pretexto para ganar tiempo y poder lograr los medios de que se vale. &#201;sa es mi opini&#243;n, de todo coraz&#243;n te lo digo, ya veis, pues, que el artificio no me resulta tan despreciable como hoy trataba de haceros creer..., quiz&#225; es que tomo la cosa muy en serio..., &#161;sin embargo, no quiero ocultarte que, aunque est&#233;s de acuerdo conmigo, no habremos logrado nada para nuestra propia tranquilidad!<br><br>&#8212;Te equivocas, amigo m&#237;o &#8212;repuso Fernando&#8212;, precisamente porque tus ideas concuerdan con las m&#237;as y con lo que yace oscuramente en el fondo de mi alma, me siento perfectamente tranquilo; ahora s&#233; que esto es s&#243;lo cosa m&#237;a, y que mi secreto no ser&#225; desvelado, pues mi amigo lo guardar&#225; fielmente, como algo sagrado. Sin embargo, voy a decirte ahora un detalle muy especial, que hab&#237;a olvidado. Cuando el Turco pronunci&#243; las palabras fatales, tuve la sensaci&#243;n de o&#237;r resonar la melod&#237;a: Mio ben ricordati s&#8217;avvien ch&#8217;io mora, en tonos entrecortados... y luego cre&#237; o&#237;r un largo acorde de aquella voz divina que escuch&#233; aquella noche.<br><br>&#8212;Entonces no quiero ocultarte &#8212;dijo Luis&#8212; que, precisamente cuando escuchaste la respuesta que te dio en voz baja, ten&#237;a yo, casualmente puesta la mano sobre la barandilla que rodea el artificio mec&#225;nico; sent&#237; que mi mano se estremec&#237;a y yo tambi&#233;n tuve la sensaci&#243;n de que algo musical, como una especie de c&#225;ntico, inundaba la habitaci&#243;n. No prest&#233; apenas atenci&#243;n, pues, como bien sabes, mi fantas&#237;a est&#225; siempre henchida por la m&#250;sica, de aqu&#237; que puedan siempre confundirse mis sentidos, aunque s&#237; me sorprendi&#243; vivamente observar la misteriosa relaci&#243;n que ten&#237;an aquellos tonos resonantes con el suceso de D., que te llev&#243; a ver al Turco y a hacerle tu pregunta.<br><br>Fernando consider&#243; como una prueba de la relaci&#243;n ps&#237;quica que exist&#237;a entre &#233;l y su querido amigo el que tambi&#233;n &#233;ste hubiese o&#237;do el mismo tono, y como siguiera meditando acerca del misterio de las relaciones ps&#237;quicas y del principio espiritual que daba resultados tan prodigiosos y vivos, finalmente viose libre de la pesada carga que oprim&#237;a su pecho desde que recibiera la respuesta, y sinti&#243; valor para enfrentarse con el destino: &#191;Acaso puedo perderla &#8212;se dec&#237;a&#8212; si reina eternamente en mi pecho y su existencia se afirma de modo tan intenso, que s&#243;lo podr&#225; perecer con mi vida?<br><br>Con la esperanza de encontrar la soluci&#243;n a las suposiciones que ambos consideraban como verdaderas, fueron a ver al Profesor X. Encontr&#225;ronse con un hombre muy anciano, vestido a la antigua, de aspecto simp&#225;tico, cuyos ojillos grises miraban de un modo penetrante y molesto, y en cuyos labios se insinuaba una sonrisa sarc&#225;stica. Cuando manifestaron su deseo de ver al aut&#243;mata, les dijo:<br><br>&#8212;&#161;Vaya! &#191;Son ustedes acaso aficionados a los artificios mec&#225;nicos o quiz&#225; diletantes? Entonces van ustedes a encontrar lo que no encontrar&#237;an en toda Europa, y ni siquiera en el mundo entero.<br><br>La voz del Profesor cuando hablaba de su artificio mec&#225;nico ten&#237;a algo muy desagradable, era voz de tenor, con una disonancia chillona del estilo de los charlatanes. Armando mucho ruido, sac&#243; la llave y fue a abrir la suntuosa sala, elegantemente adornada. En medio de ella hab&#237;a un gran piano de cola, al lado del cual se hallaba la imponente figura de un hombre con una flauta en la mano; a la izquierda una figura de mujer estaba sentada ante un instrumento parecido a un piano, detr&#225;s del cual hab&#237;a dos ni&#241;os con un gran tambor y un tri&#225;ngulo. Al fondo pudieron ver los dos amigos la orquesta que ya conoc&#237;an y a lo largo de las paredes numerosos relojes.<br>El Profesor pas&#243; por delante de la orquesta y de los relojes, sin apenas rozar <strong>los aut&#243;matas</strong>; luego sent&#243;se al piano de cola y empez&#243; a tocar pianissimo el andante de una marcha. A la repetici&#243;n, el flautista se puso la flauta en la boca y toc&#243; el mismo tema, luego el muchacho, llevando el comp&#225;s, toc&#243; suavemente el tambor, mientras el otro agit&#243; el tri&#225;ngulo muy ligeramente, de modo imperceptible. Al instante, la joven prorrumpi&#243; en acordes al tiempo que al tocar las teclas hac&#237;a sonar unos tonos parecidos a los de una arm&#243;nica.<br><br>Cada vez iba anim&#225;ndose m&#225;s la sala, los relojes, uno tras otro, marcaban con una precisi&#243;n r&#237;tmica, el muchacho tocaba cada vez m&#225;s fuerte el tambor, el tri&#225;ngulo resonaba en la habitaci&#243;n, hasta que finalmente la orquesta reson&#243; a bombo y platillo un fortissimo, de tal modo que todo tembl&#243; y se estremeci&#243;, hasta que el Profesor dio un acorde final en su piano.<br><br>Los amigos dispensaron al Profesor los aplausos que parec&#237;a exigir con su astuta mirada, sonriente y llena de satisfacci&#243;n, y ya se dispon&#237;a a tocar otras producciones musicales del mismo estilo, y se acercaba a <strong>los aut&#243;matas</strong>, pero los dos amigos, como si se hubiesen puesto de acuerdo, dieron como pretexto al mismo tiempo un urgente negocio que les imped&#237;a permanecer m&#225;s, abandonando, pues, al mec&#225;nico y a sus m&#225;quinas.<br><br>&#8212;&#191;No te parece que ha sido extraordinariamente art&#237;stico y bello? &#8212;pregunt&#243; Fernando, pero Luis le interrumpi&#243; muy encolerizado diciendo:<br><br>&#8212;&#161;Maldito Profesor... c&#243;mo nos ha enga&#241;ado! &#191;A ver, d&#243;nde est&#225; la soluci&#243;n que busc&#225;bamos? &#191;Qu&#233; se ha hecho de la conversaci&#243;n que pens&#225;bamos mantener con &#233;l, para que el Profesor nos adoctrinase como a los disc&#237;pulos de Sais?<br><br>&#8212;Bueno &#8212;repuso Fernando&#8212;, pero entretanto hemos tenido ocasi&#243;n de ver unos artificios mec&#225;nicos, &#161;y hasta incluso desde el punto de vista musical, ha sido interesante! Evidentemente el flautista es la famosa m&#225;quina de Vaucason, y el mecanismo que rige el movimiento de sus dedos es tambi&#233;n el mismo que el de la figura femenina que sabe sacar esos acordados sonidos a su instrumento. Realmente el engranaje de las m&#225;quinas es extraordinario.<br><br>&#8212;&#161;Eso es precisamente lo que me vuelve loco! &#8212;repuso Luis&#8212;. Ya me han vapuleado y golpeado bien la m&#250;sica de todas esas m&#225;quinas, incluida la m&#250;sica que el Profesor ha tocado al piano, y la tengo tan metida en los huesos que ser&#225; dif&#237;cil que la olvide. Incluso la semejanza de los seres humanos con estas figuras sin vida, que imitan sus movimientos y sus acciones, me resulta algo horrible, siniestro e insoportable. Por supuesto que puedo imaginar la posibilidad de que estas figuras se muevan por medio de un mecanismo interior oculto que hasta les permita bailar art&#237;sticamente, y hasta darse el caso de que bailen con seres humanos y den vueltas y hagan reverencias, y hasta que el danzar&#237;n vivo enlace a la bailarina de madera y gire con ella. Pero, dime, &#191;crees t&#250; que podr&#237;as resistir verlo m&#225;s de un minuto sin que te sobrecogiera un terrible espanto? A&#241;&#225;dase a esto que la m&#250;sica mec&#225;nica me parece algo infernal y espantoso, y que, en mi opini&#243;n, una buena m&#225;quina de hacer medias sobrepasa con mucho al m&#225;s perfecto y hermoso reloj de soner&#237;a.<br><br>&#187;&#191;Crees que es, acaso, solamente el aliento que sale de su boca, con el que sopla los instrumentos de viento, y los &#225;giles dedos articulados que hacen brotar los tonos de las cuerdas, con ese poderoso encanto que despierta en nosotros un inefable y desconocido sentimiento, lo que nos hace presentir un mundo espiritual en la lejan&#237;a, al que aspira todo nuestro ser ardientemente? &#191;No ser&#225;, m&#225;s bien, que ese esp&#237;ritu se sirve de aquel &#243;rgano f&#237;sico que es el aut&#243;mata, para que lo que existe en su interior salga a la luz del d&#237;a y resuene de forma que todos puedan o&#237;rlo, despertando al mismo tiempo id&#233;nticas resonancias, y luego, en armoniosa m&#250;sica, descubran al esp&#237;ritu ese reino maravilloso, de donde proceden los acordes como encendidos rayos?<br><br>&#187;Por medio de v&#225;lvulas, resortes, palancas, rodillos, y toda clase de piezas mec&#225;nicas para lograr efectos musicales, se hace esta absurda experiencia de tratar de lograr &#250;nicamente con objetos lo que puede lograrse por medio del esp&#237;ritu, que rige hasta los m&#225;s m&#237;nimos movimientos. El mayor reproche que se le hace al m&#250;sico es que toca sin sentimiento alguno, por lo cual realmente perjudica al esp&#237;ritu de la m&#250;sica, o mejor dicho, anula la m&#250;sica en la m&#250;sica, de lo que se deduce que siempre tocar&#225; mejor el m&#250;sico m&#225;s insensible que la m&#225;quina m&#225;s perfecta, ya que es de suponer que en alg&#250;n instante logre despertar una moment&#225;nea emoci&#243;n, lo que, evidentemente, nunca suceder&#225; con la m&#225;quina.<br><br>&#187;Los esfuerzos del mec&#225;nico para imitar a los &#243;rganos humanos y lograr tonos musicales por medio de mecanismos me parece que son una especie de guerra declarada contra el principio espiritual, que resplandece a&#250;n m&#225;s a medida que se le oponen estas fuerzas; de ah&#237; que prefiera una m&#225;quina construida conforme a los principios mec&#225;nicos, bien sea la m&#225;s perfecta o la peor, por ejemplo un organillo, que se vale de un mecanismo para poner en movimiento lo mec&#225;nico, antes que al flautista de Vaucason y a la tocadora de la m&#225;quina arm&#243;nica.<br><br>&#8212;He de reconocer que estoy de acuerdo contigo &#8212;dijo Fernando&#8212;, pues has expresado en palabras, con gran claridad, lo que yo hace tiempo sent&#237;a, sobre todo hoy cuando fuimos a ver al Profesor. Aunque no vivo y siento la m&#250;sica como t&#250;, y aunque no soy tan sensible a toda clase de faltas, sin embargo, siempre me ha desagradado mucho lo muerto y lo r&#237;gido de las m&#225;quinas musicales. Todav&#237;a me acuerdo, cuando era peque&#241;o, del malestar que me provoc&#243; un gran reloj de arpa (en casa de mi abuelo), cuando tocaba una musiquilla al dar la hora. Es un l&#225;stima que estos h&#225;biles mec&#225;nicos dediquen todos sus esfuerzos a estos odiosos juguetes, en vez de emplearlos en el perfeccionamiento de los instrumentos musicales.<br><br>&#8212;Es cierto &#8212;repuso Luis&#8212; sobre todo por lo que respecta a los instrumentos de tecla donde hay tanto que hacer, y que ofrecen un vasto campo a los mec&#225;nicos tan diestros. Realmente es asombroso cu&#225;nto se ha progresado, por ejemplo en el piano de cola, en cuya estructura tanto influjo tienen el tono y la forma de tratarlo.<br><br>&#187;As&#237; pues, &#191;no ser&#225;, acaso, el mejor mec&#225;nico musical el que escuche los sonidos caracter&#237;sticos de la Naturaleza, el que investigue los sonidos que pueblan los m&#225;s heterog&#233;neos cuerpos, para luego tratar de fijar esta misteriosa m&#250;sica en un &#243;rgano o instrumento que se adapte a la voluntad de los hombres y resuene a su contacto? Todos los ensayos que se han hecho para lograr sonidos y vibraciones por otros medios que los comunes, o sea mediante cilindros de vidrio y de metal, y por hilos de cristal, por barras de m&#225;rmol, me parecen notables y dignos de consideraci&#243;n, y todos los progresos que se hacen en este sentido para profundizar en los secretos ac&#250;sticos que yacen escondidos en toda la Naturaleza considero que m&#225;s que ser un intento de ostentaci&#243;n o ansia de dinero tienden hacia la b&#250;squeda de la perfecci&#243;n, mediante una invenci&#243;n lograda, lo cual es de alabar.<br><br>&#187;De aqu&#237; resulta que, en tan poco tiempo, hayan surgido tantos instrumentos nuevos, con nombres nuevos y ostentosos, los cuales en seguida desaparecen, cayendo en el m&#225;s absoluto olvido.<br><br>&#8212;La mec&#225;nica musical de que hablas &#8212;dijo Fernando&#8212;verdaderamente es muy interesante, aunque no acabe de comprender bien cu&#225;l sea el objetivo o la finalidad de todos los esfuerzos.<br><br>&#8212;Todo ello no tiene por objeto &#8212;repuso Luis&#8212; que el hallazgo del tono m&#225;s perfecto; por mi parte creo que el tono es m&#225;s perfecto conforme se aproximan a los misteriosos sonidos de la Naturaleza, que a&#250;n no han acabado de brotar de la tierra.<br><br>&#8212;Aunque yo no he profundizado en estos misterios &#8212;dijo Fernando&#8212;, te confieso que no te comprendo bien.<br><br>&#8212;D&#233;jame que te lo explique un poco mejor &#8212;continu&#243; diciendo Luis&#8212; tal como lo concibo.<br><br>&#187;En los tiempos aquellos en que la raza humana viv&#237;a en santa armon&#237;a con la Naturaleza, y quiero servirme de la expresi&#243;n de un inteligente escritor (Schubert en sus &#171;Ensayos sobre los aspectos nocturnos de las ciencias naturales&#187;), en la plenitud del don divino de la profec&#237;a y de la poes&#237;a, cuando la Naturaleza dominaba el esp&#237;ritu de los hombres, y no a la inversa, y esta madre Naturaleza segu&#237;a alimentando desde lo m&#225;s profundo de su existencia al hijo extraordinario que hab&#237;a engendrado; entonces tambi&#233;n le acunaba con la sagrada m&#250;sica en eterno entusiasmo, y los maravillosos sonidos eran anuncio del secreto de su eterna actividad.<br><br>&#187;Un eco de la misteriosa profundidad de aquellos tiempos es la legendaria creencia de la m&#250;sica de las esferas que, cuando yo era peque&#241;o y le&#237; por primera vez el sue&#241;o de Escipi&#243;n, me llenaba de tan profundo recogimiento, que m&#225;s de una vez en las silenciosas noches iluminadas por la luz de la luna me pon&#237;a a escuchar para ver si o&#237;a resonar los maravillosos acordes en las r&#225;fagas del viento. Con todo, a&#250;n no han desaparecido de la tierra esos sonidos de la Naturaleza, de los que te acabo de hablar, pues &#191;qu&#233; otra cosa es esa m&#250;sica a&#233;rea o las voces diab&#243;licas de Ceil&#225;n que mencionan algunos escritores y que tienen un influjo tan grande sobre el ser humano, y hasta los observadores m&#225;s tranquilos, cuando la oyen, se sienten sobrecogidos por un profundo terror y una compasi&#243;n inmensa, al o&#237;r los sonidos que emite la Naturaleza, imitando los quejidos y lamentos humanos? Para decir verdad, yo mismo pas&#233; por una experiencia semejante en mi juventud, en la proximidad de Kurisches Hoff en Prusia Oriental. Era ya muy avanzado el oto&#241;o, cuando me detuve unos d&#237;as en una granja de aquella regi&#243;n, y en el silencio de la noche, al soplar suavemente el viento, escuch&#233; con toda claridad apagados sonidos de &#243;rgano, y a veces el sonido vibrante de campanas lejanas. A menudo pod&#237;a diferenciar claramente el fa y el do, y hasta escuchaba el mi bemol, de tal modo que el penetrante acorde de la s&#233;ptima alcanzaba tonos de la m&#225;s profunda queja, y estremec&#237;a mi pecho con el m&#225;s terrible dolor, incluso con espanto.<br><br>&#187;A medida que nacen, van en aumento y se expanden esos sonidos de la Naturaleza, vemos que hay algo que irresistiblemente se apodera de nuestro &#225;nimo, y el instrumento de que se vale tiene el mismo efecto sobre nosotros. Creo que la m&#225;quina arm&#243;nica es el instrumento que tiene mayor parecido con esos tonos; adem&#225;s, precisamente este instrumento que imita de modo tan extraordinario los sonidos que emite la Naturaleza y que obra un efecto tan poderoso sobre nuestro &#225;nimo no se deja sentir cuando hay ostentaci&#243;n y superficialidad, sino &#250;nicamente cuando reina una sagrada sencillez. Desde este punto de vista tambi&#233;n hay que considerar el instrumento reci&#233;n inventado que se llama armonium que, en lugar de valerse de campanas, se vale de un misterioso mecanismo que, s&#243;lo con apretar las teclas y dar vueltas a un cilindro, hace vibrar y resonar las cuerdas. El que toca puede dominar, de este modo, mucho mejor que con la m&#225;quina arm&#243;nica, los sonidos que nacen, aumentan y se expanden, y puede decirse que todav&#237;a no se ha encontrado un instrumento que haya llegado con mucho a lo que puede hacer el armonium.<br><br>&#8212;He o&#237;do hablar de este instrumento &#8212;dijo Fernando&#8212; y he de confesar que sus tonos me han impresionado vivamente, a pesar de que el artista no lo tocaba muy bien. Por lo dem&#225;s, te comprendo, aunque no acabo de ver bien la relaci&#243;n que existe entre esos sonidos de la Naturaleza, de los que hablas, con la m&#250;sica que hacemos por medio de instrumentos.<br><br>&#8212;&#191;No pudiera suceder, acaso &#8212;repuso Luis&#8212;, que la m&#250;sica que yace en el interior de nuestro ser fuera diferente de la que se esconde en la Naturaleza como un profundo secreto, y que &#250;nicamente resonase a trav&#233;s del &#243;rgano de los instrumentos, como bajo la presi&#243;n de un poderoso sortilegio, del que somos due&#241;os? Pero, &#250;nicamente cuando el esp&#237;ritu obra en toda su pureza ps&#237;quica, o sea en sue&#241;os, se rompe el hechizo, y entonces hasta podemos escuchar en los conciertos de instrumentos conocidos esos sonidos de la Naturaleza y hasta percibimos c&#243;mo se engendran en el aire y luego flotan ante nosotros y se difunden y resuenan.<br><br>&#8212;Estoy pensando en las arpas e&#243;licas &#8212;dijo Fernando, interrumpiendo a su amigo&#8212;. &#191;Qu&#233; piensas de esa ingeniosa invenci&#243;n?<br><br>&#8212;El intento de hacer brotar sonidos y tonos de la Naturaleza &#8212;repuso Luis&#8212; me parece algo extraordinario y digno de admiraci&#243;n, &#250;nicamente creo que hasta ahora s&#243;lo se le ha ofrecido un mezquino juguete, que la mayor parte de las veces ella destroza en un momento de mal humor. He le&#237;do que est&#225;n mucho mejor ideadas las arpas del viento que todas las arpas e&#243;licas, que, al dejar pasar el viento, se convierten en una especie de juguete infantil. Las arpas del viento consisten en gruesos alambres tendidos en extensos espacios, que se ponen a vibrar al contacto con el aire, resonando poderosamente. Es aqu&#237;, sobre todo, donde un buen f&#237;sico o un buen mec&#225;nico pueden encontrar un campo apropiado, es m&#225;s, creo que con el avance que han experimentado las ciencias y la investigaci&#243;n, penetrando en los sagrados misterios de la Naturaleza, podremos llegar a percibir y ver a la luz del d&#237;a las cosas que hemos presentido.<br><br>De pronto cruz&#243; el aire un extra&#241;o sonido que, a medida que se hac&#237;an m&#225;s poderosos sus acordes, recordaba el tono de una m&#225;quina arm&#243;nica. Los amigos se sobrecogieron, y quedaron como pegados al suelo; luego, el mismo tono se convirti&#243; en la melanc&#243;lica melod&#237;a de una voz de mujer. Fernando, cogiendo la mano de su amigo, la apret&#243; con una contracci&#243;n sobre su pecho, pero Luis, temblando, musit&#243; en voz baja: &#171;Mio ben ricordati s&#8217;avvien ch&#8217;io mora&#187;. Encontr&#225;banse, entonces, a las afueras de la ciudad, a la entrada de un jard&#237;n rodeado de una alta empalizada y de &#225;rboles; justamente ante ellos estaba sentada sobre la hierba una ni&#241;ita muy mona que, dando un salto, dijo: &#171;&#161;Ay, qu&#233; bien ha vuelto a cantar la hermanita, voy a llevarle una flor, pues s&#233; muy bien que, en cuando ve los claveles, canta mucho mejor y m&#225;s tiempo!&#187;.<br><br>Abalanz&#243;se, con un gran ramo en la mano, hacia el jard&#237;n, dejando la puerta abierta, de modo que los amigos pudieron mirar dentro. Pero cu&#225;l no ser&#237;a su sorpresa, e incluso un escalofr&#237;o les recorri&#243; el cuerpo, cuando vieron all&#237; al Profesor X, que estaba en medio del jard&#237;n, a la sombra de un fresno. En lugar de aquella sonrisa ir&#243;nica que predispon&#237;a en contra suya, su semblante denotaba una profunda melancol&#237;a y seriedad, y su mirada dirigida hacia el cielo parec&#237;a contemplar beat&#237;ficamente el presentido m&#225;s all&#225;, que se escond&#237;a entre las nubes, y del cual daban noticia aquellos maravillosos sonidos que tra&#237;a el h&#225;lito del viento a trav&#233;s del aire. De pronto, p&#250;sose a caminar a grandes pasos arriba y abajo del sendero, y en todos sus movimientos hab&#237;a algo vivo y animado. Por doquier resonaban notas de cristal refulgente, entre los oscuros arbustos y entre la arboleda, y como en un torrente de llamas de fuego que se extiende, aquel maravilloso concierto penetraba en su &#225;nimo, encendiendo deliciosos anhelos celestiales. H&#237;zose de noche y el Profesor desapareci&#243; tras de la empalizada, y los tonos fueron apag&#225;ndose en un pianissimo. Entonces, en profundo silencio, los amigos se encaminaron hacia la ciudad. Como Luis fuese a despedirse de su amigo, Fernando, oprimiendo su brazo, le dijo:<br><br>&#8212;&#161;Ay&#250;dame..., ay&#250;dame...! &#161;Tengo la sensaci&#243;n de que hay en mi interior una fuerza extra&#241;a que remueve las cuerdas ocultas de mi ser y las hace resonar a su antojo hasta hacerme perecer! &#191;Acaso esa odiosa iron&#237;a con que nos recibi&#243; el Profesor en su casa no era la expresi&#243;n del principio enemigo, y, acaso, no ha tratado de despacharnos con sus aut&#243;matas, para evitar cualquier relaci&#243;n conmigo?<br><br>&#8212;Es posible que tengas raz&#243;n &#8212;repuso Luis&#8212; pues yo tambi&#233;n tengo el presentimiento de que en cierto modo, aunque para nosotros sea un enigma indescifrable, el Profesor tiene parte en tu vida, o mejor dicho, en la misteriosa relaci&#243;n ps&#237;quica que tienes con esa mujer desconocida. Quiz&#225; &#233;l mismo, en contra de su voluntad, sea como un principio enemigo y sirva para combatir estas relaciones vuestras, y de ah&#237; que le resulten odiosas tus amistades, ya que te afianzan contra tu fuerza ps&#237;quica y su voluntad, y m&#225;s que nada te reafirman en tu relaci&#243;n con ella.<br><br>Los amigos decidieron no ahorrar ning&#250;n medio de aproximarse al Profesor para desentra&#241;ar el enigma que afectaba tan profundamente la vida de Fernando. A la ma&#241;ana siguiente una segunda visita al Profesor X les llev&#243; m&#225;s lejos, pues Fernando recibi&#243;, inesperadamente, una carta de su padre, en la que le dec&#237;a que se dirigiese, sin p&#233;rdida de tiempo, hacia B., as&#237; es que en pocas horas &#233;ste sali&#243; apresuradamente en caballo de postas, no sin antes asegurar a su amigo que nada le podr&#237;a detener, y que regresar&#237;a a J. pasados catorce d&#237;as.<br><br>Interesante en alto grado le result&#243; a Luis que, despu&#233;s de irse Fernando de viaje, pudo enterarse, por medio de aquel anciano que anteriormente hab&#237;a hablado de la participaci&#243;n activa del Profesor X en el Turco, que el Profesor X hac&#237;a todos estos artificios mec&#225;nicos por pura afici&#243;n y capricho, pues realmente el objetivo de todas sus investigaciones eran las ciencias naturales.<br><br>El anciano elogi&#243;, sobre todo, las invenciones del Profesor referentes a la m&#250;sica, aunque hasta ahora no se les hab&#237;a comunicado nada. Su laboratorio secreto era un hermoso jard&#237;n, pr&#243;ximo a la ciudad, y a menudo quienes paseaban por all&#225; hab&#237;an o&#237;do resonar extra&#241;os sonidos y melod&#237;as, como si el jard&#237;n estuviera habitado por hadas y esp&#237;ritus.<br><br>Pasaron los catorce d&#237;as, pero Fernando no regres&#243;. Por fin, dos meses despu&#233;s, Luis recibi&#243; una carta desde B. cuyo contenido era el siguiente:<br><br>&#171;Lee y as&#243;mbrate, y ent&#233;rate de lo que quiz&#225; habr&#225;s sospechado despu&#233;s de haber visitado al Profesor X, como me supongo que habr&#225;s hecho. En el pueblo de R, mientras cambi&#225;bamos los caballos, permanec&#237; insensible, contemplando el paisaje. He aqu&#237; que pasa un coche y se detiene justamente ante la iglesia que estaba abierta; desciende de &#233;l una damita vestida con sencillez, a la que sigue un hombre joven y apuesto, con uniforme de cazador ornado de galones; luego dos hombres descienden de un segundo coche. El due&#241;o de las postas comenta:<br><br>&#187;&#201;sta es la pareja forastera que hoy casa el pastor.<br><br>&#187;De un modo mec&#225;nico me dirijo hacia la iglesia y entro justamente cuando el cl&#233;rigo va a darles la bendici&#243;n y termina la ceremonia. Miro y veo que la novia es la cantante, ella me mira, palidece y se desmaya, el hombre que est&#225; detr&#225;s de ella es el Profesor X.<br><br>&#187;No s&#233; m&#225;s, no s&#233; lo que sucedi&#243; despu&#233;s, ni tampoco c&#243;mo llegu&#233; hasta aqu&#237;, podr&#225;s saberlo por el Profesor X. Ahora siento en mi alma un bienestar y una alegr&#237;a inusitados. El fatal or&#225;culo del Turco era una condenada mentira, engendrada ciegamente a tientas, con falsas antenas. &#191;Acaso la he perdido? &#191;No ser&#225; en el interior de mi ser eternamente m&#237;a? Tardar&#225;s mucho tiempo en saber de m&#237;, pues me dirijo a K., y luego quiz&#225; vaya muy al Norte, hacia R&#187;.<br><br>Las palabras de su amigo sirvieron a Luis para ver claramente en qu&#233; estado de trastorno se encontraba su esp&#237;ritu. Mucho m&#225;s enigm&#225;tico le result&#243; el resto, cuando se enter&#243; de que el Profesor X no hab&#237;a abandonado la ciudad. &#171;&#191;Y si fuera todo &#8212;pens&#243; para sus adentros&#8212; el resultado del conflicto de extra&#241;as asociaciones ps&#237;quicas que tienen lugar entre varias personas, y que una vez en nuestras vidas, atraen a su c&#237;rculo algunos hechos independientes, de forma que los sentidos enga&#241;ados lleguen a considerar las alucinaciones como ajenas a &#233;l? &#161;Espero, sin embargo, que la alegr&#237;a de la vida que yo siento en lo m&#225;s hondo de mi ser quiz&#225; pueda servir de consuelo a mi amigo! El fatal or&#225;culo del Turco se ha cumplido, y posiblemente, al cumplirse, ha desviado a tiempo el golpe aniquilador que le amenazaba&#187;.<br><br>&#8212;Y ahora, &#191;qu&#233;? &#8212;dijo Otomar, cuando Teodoro se call&#243; repentinamente&#8212;. &#191;Esto es todo? &#191;&#201;sta es la explicaci&#243;n que das? &#191;Qu&#233; fue de Fernando, del Profesor X, de la bella cantante, del oficial ruso?<br><br>&#8212;&#191;No os he dicho de antemano que s&#243;lo era un fragmento lo que os iba a ofrecer? Aparte de eso, me parece que la historia del Turco parlante ya desde el principio fue esbozada de una manera fragmentaria. Quiero decir que la fantas&#237;a del lector o del oyente, al recibir poderosos impulsos, puede desplegarse luego a su voluntad. Pero, mi querido Otomar, si quieres quedarte tranquilo y saber cu&#225;l fue el destino de Fernando, recuerda la conversaci&#243;n sobre la &#243;pera que le&#237; hace poco. Es el mismo Fernando vivito y coleando el que aparece en escena, con todo su alegre &#237;mpetu; lo que aqu&#237; ha sucedido pertenece a un per&#237;odo anterior de su vida, y sin duda alguna que todo le fue bien a este amante son&#225;mbulo.<br><br>&#8212;A esto deber&#225; a&#241;adirse &#8212;continu&#243; diciendo Otomar&#8212;que a nuestro Teodoro desde siempre le ha gustado mucho avivar poderosamente nuestra fantas&#237;a con toda suerte de extravagantes historias, para luego interrumpirlas bruscamente. Llegar&#225; un d&#237;a en que todos se quejar&#225;n de sus mixtificaciones. Hay que reconocer que desde hace tiempo toda su obra aparece de modo fragmentario. A veces, lee segundas partes sin preocuparse del principio ni del final, y en las representaciones s&#243;lo ve el segundo y el tercer actos, y as&#237; por el estilo.<br><br>&#8212;A&#250;n conservo esta tendencia &#8212;dijo Teodoro&#8212;. No hay cosa que m&#225;s me contrar&#237;e cuando leo un relato o una novela que ver el suelo en el que se edifica ese mundo fant&#225;stico, barrido al final, con una escoba hist&#243;rica, que deja todo limpio, sin un granito, sin una mota de polvo, que no hay posibilidad alguna cuando se regresa a casa de sentir ni siquiera deseos de mirar entre las cortinas. En cambio, el fragmento de una historia ingeniosa impresiona mi alma de tal modo que da pie a la fantas&#237;a para tomar impulso, y el goce es m&#225;s duradero. &#161;A qui&#233;n no le habr&#225; pasado eso con la joven morena de Goethe!... A m&#237;, sobre todo, ese fragmento de Goethe, del maravilloso cuento donde relata lo de la mujercita que lleva al viajero en una cajita, &#161;siempre me ha producido un placer indescriptible!<br><br>&#8212;Basta &#8212;dijo Lotario, interrumpiendo al amigo&#8212;, basta; no hablemos m&#225;s del Turco parlante, con esto ya est&#225; la historia terminada.<br><br></p><p><strong>E.T.A. Hoffmann</strong> (1776-1822)</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gracias por leer!</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Lenore]]></title><description><![CDATA[Edgar Allan Poe]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/p/lenore</link><guid isPermaLink="false">https://floraveneno.substack.com/p/lenore</guid><dc:creator><![CDATA[Flora Veneno]]></dc:creator><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 00:16:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Lenore&#8221; es un poema de Edgar Allan Poe (1809-1849). Vio la luz por primera vez en febrero de 1843. Luego se reedit&#243; en la antolog&#237;a de 1845: <em>El Cuervo y otros poemas (The Raven and Other Poems)</em> y reapareci&#243; en la p&#243;stuma colecci&#243;n de 1850: <em>Las obras del difunto Edgar Allan Poe (The Works of the Late Edgar Allan Poe)</em>.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe now&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://floraveneno.substack.com/subscribe?"><span>Subscribe now</span></a></p><p>Aunque dicen que por esta obra maestra Poe solo recibi&#243; la irrisoria suma de 10 d&#243;lares, es uno de sus mejores poemas. Curiosamente, la versi&#243;n inicial del poema no llevaba el nombre de<em> &#8220;</em>Lenore&#8221;, un apelativo que, sin embargo, ya hab&#237;a aparecido en su enigm&#225;tico y poco conocido trabajo &#8220;Al Aaraaf&#8221;. </p><p>En &#8220;Lenore&#8221;, Poe retoma una obsesi&#243;n recurrente: la muerte de una mujer joven, pero lo aborda desde una &#243;ptica radicalmente diferente a la de sus otros cl&#225;sicos. Pensemos en &#8220;Annabel Lee&#8221;<em>,</em> &#8220;El cuervo&#8221; (The Raven)<em> </em>o &#8220;Ulalume&#8221;; todos ellos se sumergen en la tragedia y p&#233;rdida de una bella joven. Aqu&#237;, sin embargo, el prometido de Lenore, Guy de Vere, desaf&#237;a el luto tradicional. En lugar de ceder al llanto, considera que ser&#237;a indigno; prefiere celebrar el ascenso de Lenore al cielo, un lugar donde &#233;l mismo espera reunirse con ella al final de sus d&#237;as. </p><p>Este poema se distingue por una fuerte presencia de la esperanza, algo poco habitual en los laberintos tr&#225;gicos de Poe. Esta particularidad ha alimentado el misterio en torno a la verdadera identidad de Lenore. &#191;Es acaso una figura real, como su esposa Virginia Clemm, o es m&#225;s bien la amalgama de todas esas mujeres en la vida de Poe que compartieron una tr&#225;gica tendencia a morir prematuramente? (Ver &#191;Deseas que te amen?) </p><div class="digest-post-embed" data-attrs="{&quot;nodeId&quot;:&quot;50b21afd-9bcc-4af1-99ba-c281c49f3920&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;Hay un poema breve de Edgar Allan Poe, escrito en 1845, que no suele mencionarse entre sus textos m&#225;s conocidos. Su t&#237;tulo original es &#8220;To Frances S. Osgood&#8221; (A Frances S. Osgood) y est&#225; dedicado justamente a esta poetisa de la &#233;poca. M&#225;s conocida como Fanny Osgood, se dice que mantuvo una relaci&#243;n plat&#243;nica con Poe, admir&#225;ndolo profundamente, intercamb&#8230;&quot;,&quot;cta&quot;:&quot;Read full story&quot;,&quot;showBylines&quot;:true,&quot;size&quot;:&quot;sm&quot;,&quot;isEditorNode&quot;:true,&quot;title&quot;:&quot;&#191;Deseas que te amen?&quot;,&quot;publishedBylines&quot;:[{&quot;id&quot;:141843507,&quot;name&quot;:&quot;Flora Veneno&quot;,&quot;bio&quot;:&quot;Artista visual\n&quot;,&quot;photo_url&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/8d7eb919-0171-488e-ac8c-ca037547cc74_1080x1080.png&quot;,&quot;is_guest&quot;:false,&quot;bestseller_tier&quot;:null}],&quot;post_date&quot;:&quot;2025-04-30T00:22:13.803Z&quot;,&quot;cover_image&quot;:&quot;https://substackcdn.com/image/fetch/f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a773b8e-a098-4209-bf64-f51fe50cf22a_958x1255.jpeg&quot;,&quot;cover_image_alt&quot;:null,&quot;canonical_url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/p/deseas-que-te-amen&quot;,&quot;section_name&quot;:&quot;Literatura&quot;,&quot;video_upload_id&quot;:null,&quot;id&quot;:162498497,&quot;type&quot;:&quot;newsletter&quot;,&quot;reaction_count&quot;:5,&quot;comment_count&quot;:0,&quot;publication_id&quot;:1681852,&quot;publication_name&quot;:&quot;Flora Veneno&quot;,&quot;publication_logo_url&quot;:&quot;https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ROSs!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F80163a47-cc10-4d46-a1fc-a3ce4c42cf18_1080x1080.png&quot;,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;youtube_url&quot;:null,&quot;show_links&quot;:null,&quot;feed_url&quot;:null}"></div><p>Acompa&#241;o esta introducci&#243;n al poema con una referencia visual en la obra del pintor prerrafaelita John Everett Millais, espec&#237;ficamente en su cuadro Ophelia (1851-1852). Al igual que Poe transforma la tragedia de Lenore en una esperanza de ascensi&#243;n celestial, Millais captura a Ofelia no en su momento final de desesperaci&#243;n, sino flotando, casi en un trance de belleza et&#233;rea y serena aceptaci&#243;n, rodeada de la naturaleza que la reclama. El arte de Millais, al igual que en las palabras de Guy de Vere, se niega a honrar la p&#233;rdida con el simple lamento, sugiriendo una trascendencia, un viaje del &#8220;infierno&#8221; terrenal hacia una &#8220;alta morada&#8221; de paz. Es este acto de resignificar la muerte, d&#225;ndole un cierre de consuelo y no de pura aflicci&#243;n, lo que establece la singularidad y la fuerza argumental de la visi&#243;n de Poe en &#8220;Lenore&#8221;<em>.</em></p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg" width="800" height="545" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/fa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:545,&quot;width&quot;:800,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:1051227,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/i/175985299?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bd9L!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ffa4ef625-ff14-450b-b87f-5272c402d127_800x545.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Ophelia. John Everett Millais, 1852.</figcaption></figure></div><p><em> </em></p><p><strong>Lenore</strong> </p><p>&#161;Oh! &#161;El cuenco de oro est&#225; roto! &#161;El esp&#237;ritu vol&#243; para siempre!</p><p>&#161;Que suenen las campanas! &#8212;un alma santa flota sobre el r&#237;o Estigia;</p><p> Y t&#250;, Guy de Vere, &#191;no tienes l&#225;grimas?&#8212;&#161;Llora ahora, o nunca m&#225;s!</p><p>&#161;Mira! Encima de esta r&#237;gida y l&#250;gubre carroza, duerme tu amor!&#161;Lenore!</p><p>&#161;Ven! Deja que el oficio de difuntos se lea&#8212;que el c&#225;ntico mortuorio se cante!&#8212;</p><p>Un himno para tan regia muerta que muriera tan joven&#8212; </p><p>Un c&#225;ntico f&#250;nebre para ella, doblemente muerta, porque muri&#243; tan joven.</p><p>&#8220;&#161;Desgraciados! La quer&#237;an por su riqueza y la odiaban por su orgullo,</p><p>y cuando su salud fue endeble, la bendijeron&#8212;porque mor&#237;a!</p><p>&#191;C&#243;mo, entonces, deber&#237;a leerse el ritual?&#8212;</p><p>c&#243;mo deber&#237;a cantarse el requiem,</p><p>por la mirada oscura de ustedes,</p><p>por la lengua calumniosa de ustedes,</p><p>que han causado la muerte</p><p>de la inocencia de quien muri&#243;, y muri&#243; tan joven?&#8221;</p><p>Hemos pecado; pero no deliren m&#225;s!</p><p>&#161;Y que el canto del Sabbath suba hasta Dios</p><p>Tan solemnemente que la muerte se sienta tan mal!</p><p>La dulce Lenore ha fallecido con la esperanza volando al lado, </p><p>Dej&#225;ndote en la locura a causa de esa querida joven</p><p>Que deber&#237;a haber sido tu esposa&#8212;</p><p>Por ella, justa y elegante, que ahora yace tan profundamente,</p><p>Con la vida en sus dorados cabellos, pero no en sus ojos&#8212;</p><p>La vida todav&#237;a ah&#237;, en la cabellera&#8212;la muerte en sus ojos.</p><p>&#8220;&#161;Fuera! Esta noche tengo el coraz&#243;n ligero. No entonar&#233; cantos mortuorios,</p><p>Pero soplar&#225; el &#225;ngel en su vuelo con un pe&#225;n de los d&#237;as pasados!</p><p>&#161;Que no doblen las campanas!&#8212;para que su dulce alma, en su j&#250;bilo sagrado,</p><p>Pueda captar las notas, mientras flota&#8212;hacia arriba desde la tierra maldita</p><p>Hacia los amigos de arriba, desde los demonios de abajo, el fantasma indignado se desgarra&#8212;</p><p>Del infierno hacia el Cielo&#8212;desde los lamentos y el llanto, a un trono dorado, al lado del Rey de los Cielos.&#8221;</p><p>(Traducci&#243;n libre de mi autor&#237;a)</p><p><strong>Edgar Allan Poe</strong></p><p></p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/p/lenore?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://floraveneno.substack.com/p/lenore?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Share</span></a></p><p><em>Ah broken is the golden bowl! the spirit flown forever!</em></p><p><em>Let the bell toll!&#8212;a saintly soul floats on the Stygian river;</em></p><p><em>And, Guy De Vere, hast thou no tear?&#8212;weep now or never more!</em></p><p><em>See! on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore!</em></p><p><em>Come! let the burial rite be read&#8212;the funeral song be sung!&#8212;</em></p><p><em>An anthem for the queenliest dead that ever died so young&#8212;</em></p><p><em>A dirge for her the doubly dead in that she died so young.</em></p><p><em>&#8220;Wretches! ye loved her for her wealth and hated her for her pride,</em></p><p><em>And when she fell in feeble health, ye blessed her&#8212;that she died!</em></p><p><em>How shall the ritual, then, be read?&#8212;the requiem how be sung</em></p><p><em>By you&#8212;by yours, the evil eye,&#8212;by yours, the slanderous tongue</em></p><p><em>That did to death the innocent that died, and died so young?&#8221;</em></p><p><em>Peccavimus; but rave not thus! and let a Sabbath song</em></p><p><em>Go up to God so solemnly the dead may feel so wrong!</em></p><p><em>The sweet Lenore hath &#8220;gone before,&#8221; with Hope, that flew beside</em></p><p><em>Leaving thee wild for the dear child that should have been thy bride&#8212;</em></p><p><em>For her, the fair and debonair, that now so lowly lies,</em></p><p><em>The life upon her yellow hair but not within her eyes</em></p><p><em>The life still there, upon her hair&#8212;the death upon her eyes.</em></p><p><em>&#8220;Avaunt! to-night my heart is light. No dirge will<strong> </strong>I upraise,</em></p><p><em>But waft the angel on her flight with a P&#230;an of old days!</em></p><p><em>Let</em> no<em> bell toll!&#8212;lest her sweet<strong> </strong>soul, amid its hallowed mirth,</em></p><p><em>Should catch the note, as it doth float&#8212;up from the damned Earth.</em></p><p><em>To friends above, from fiends below, the indignant ghost is riven&#8212;</em></p><p><em>From Hell unto a high estate far up within the Heaven&#8212;</em></p><p><em>From grief and groan, to a golden throne, beside the King of Heaven.&#8221;</em></p><p><strong>Edgar Allan Poe</strong></p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Suscribite para recibir novedades y apoyar mi trabajo!</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p></p>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[El solitario]]></title><description><![CDATA[Horacio Quiroga]]></description><link>https://floraveneno.substack.com/p/el-solitario</link><guid isPermaLink="false">https://floraveneno.substack.com/p/el-solitario</guid><dc:creator><![CDATA[Flora Veneno]]></dc:creator><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 18:21:56 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Publicado en 1917 en <em>Cuentos de amor de locura y de muerte</em>, <em>El solitario</em> es un relato del escritor uruguayo <strong>Horacio Quiroga</strong> (1878&#8211;1937). </p><p>La historia sigue a <strong>Kassim</strong>, un joyero que habita una existencia silenciosa y opaca. Su esposa, <strong>Mar&#237;a</strong>, movida por la codicia, convierte cada pieza que &#233;l forja en s&#237;mbolo de su propio deseo. Cuando la avidez de ella se vuelve insoportable, Kassim decide crear un &#250;ltimo solitario, destinado no al ornamento, sino a la muerte.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption"></p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p>El cuento comparte algunas caracter&#237;sticas que recuerdan a cl&#225;sicos de <strong>Edgar Allan Poe</strong>, especialmente a <em>Ligeia</em> y <em>Berenice</em>. En <em>El solitario</em>, la pareja no resuelve sus conflictos sino que encarna la disputa de poder, el dominio de la violencia y un desenlace brutalmente fr&#237;o.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg" width="1456" height="1721" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/f5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1721,&quot;width&quot;:1456,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:5452179,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/i/175575895?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PG2_!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff5efdf53-ed97-4c4e-bb4b-3fdb0373fd3a_1692x2000.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption"><strong>Interi&#248;r med Ida i en hvid stol, Vilhelm Hammersh&#248;i,1900</strong></figcaption></figure></div><p> La atm&#243;sfera del relato podr&#237;a pensarse bajo la misma penumbra de <strong>Vilhelm Hammersh&#248;i</strong>, en sus interiores silenciosos donde el tiempo parece detenido y la soledad se vuelve asfixiante. Como en sus cuadros, <em>El solitario</em> es un interior con luces y sombras, lleno de intriga que se disuelve lentamente en el gesto de la muerte.</p><p></p><p><em>El solitario</em><br><br>Kassim era un hombre enfermizo, joyero de profesi&#243;n, bien que no tuviera tienda establecida. Trabajaba para las grandes casas, siendo su especialidad el montaje de las piedras preciosas. Pocas manos como las suyas para los engarces delicados. Con m&#225;s arranque y habilidad comercial hubiera sido rico. Pero a los treinta y cinco a&#241;os prosegu&#237;a en su pieza, aderezada en taller bajo la ventana.<br><br>Kassim, de cuerpo mezquino, rostro exang&#252;e sombreado por rala barba negra, ten&#237;a una mujer hermosa y fuertemente apasionada. La joven, de origen callejero, hab&#237;a aspirado con su hermosura a un m&#225;s alto enlace. Esper&#243; hasta los veinte a&#241;os, provocando a los hombres y a sus vecinas con su cuerpo. Temerosa al fin, acept&#243; nerviosamente a Kassim.<br><br>No m&#225;s sue&#241;os de lujo, sin embargo. Su marido, h&#225;bil &#8212;artista a&#250;n&#8212; carec&#237;a completamente de car&#225;cter para hacer una fortuna. Por lo cual, mientras el joyero trabajaba doblado sobre sus pinzas, ella, de codos, sosten&#237;a sobre su marido una lenta y pesada mirada, para arrancarse luego bruscamente y seguir con la vista tras los vidrios al transe&#250;nte de posici&#243;n que pod&#237;a haber sido su marido. Cuanto ganaba Kassim, no obstante, era para ella. Los domingos trabajaba tambi&#233;n a fin de poderle ofrecer un suplemento. Cuando Mar&#237;a deseaba una joya &#8212;&#161;y con cu&#225;nta pasi&#243;n deseaba ella!&#8212; trabajaba &#233;l de noche. Despu&#233;s hab&#237;a tos y puntadas al costado; pero Mar&#237;a ten&#237;a sus chispas de brillante.<br><br>Poco a poco el trato diario con las gemas lleg&#243; a hacer amar a la esposa las tareas del art&#237;fice, siguiendo con art&#237;fice ardor las &#237;ntimas delicadezas del engarce. Pero cuando la joya estaba concluida &#8212;deb&#237;a partir, no era para ella&#8212; ca&#237;a m&#225;s hondamente en la decepci&#243;n de su matrimonio. Se probaba la alhaja, deteni&#233;ndose ante el espejo. Al fin la dejaba por ah&#237;, y se iba a su cuarto. Kassim se levantaba al o&#237;r sus sollozos, y la hallaba en cama, sin querer escucharlo.<br><br>&#8212;Hago, sin embargo, cuanto puedo por ti &#8212;dec&#237;a &#233;l al fin, tristemente.<br><br>Los sollozos sub&#237;an con esto, y el joyero se reinstalaba lentamente en su banco. Estas cosas se repitieron, tanto que Kassim no se levantaba ya a consolarla. &#161;Consolarla! &#191;De qu&#233;? Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara m&#225;s sus veladas a fin de un mayor suplemento. Era un hombre indeciso, irresoluto y callado. Las miradas de su mujer se deten&#237;an ahora con m&#225;s pesada fijeza sobre aquella muda tranquilidad.<br><br>&#8212;&#161;Y eres un hombre, t&#250;! &#8212;murmuraba.<br><br>Kassim, sobre sus engarces, no cesaba de mover los dedos.<br><br>&#8212;No eres feliz conmigo, Mar&#237;a &#8212;expresaba al rato.<br><br>&#8212;&#161;Feliz! &#161;Y tienes el valor de decirlo! &#191;Qui&#233;n puede ser feliz contigo? &#161;Ni la &#250;ltima de las mujeres! &#161;Pobre diablo! &#8212;conclu&#237;a con risa nerviosa, y&#233;ndose.<br><br>Kassim trabajaba esa noche hasta las tres de la ma&#241;ana, y su mujer ten&#237;a luego nuevas chispas que ella consideraba un instante con los labios apretados.<br><br>&#8212;S&#237;... No es una diadema sorprendente. &#191;Cu&#225;ndo la hiciste?<br><br>&#8212;Desde el martes &#8212;mir&#225;bala &#233;l con descolorida ternura&#8212;; mientras dorm&#237;as, de noche...<br><br>&#8212;&#161;Oh, pod&#237;as haberte acostado! &#161;Inmensos, los brillantes!<br><br>Porque su pasi&#243;n eran las voluminosas piedras que Kassim montaba. Segu&#237;a el trabajo con loca hambre que concluyera de una vez, y apenas aderezaba la alhaja, corr&#237;a con ella al espejo. Luego, un ataque de sollozos:<br><br>&#8212;&#161;Todos, cualquier marido, el &#250;ltimo, har&#237;a un sacrificio para halagar a su mujer! Y t&#250;..., y t&#250;... &#161;Ni un miserable vestido que ponerme tengo!<br><br>Cuando se traspasa cierto l&#237;mite de respeto al var&#243;n, la mujer puede llegar a decir a su marido cosas incre&#237;bles. La mujer de Kassim franque&#243; ese l&#237;mite con una pasi&#243;n igual por lo menos a la que sent&#237;a por los brillantes. Una tarde, al guardar sus joyas, Kassim not&#243; la falta de un prendedor &#8212;cinco mil pesos en dos solitarios&#8212;. Busc&#243; en sus cajones de nuevo.<br><br>&#8212;&#191;No has visto el prendedor, Mar&#237;a? Lo dej&#233; aqu&#237;.<br><br>&#8212;S&#237;, lo he visto.<br><br>&#8212;&#191;D&#243;nde est&#225;? &#8212;se volvi&#243; &#233;l extra&#241;ado.<br><br>&#8212;&#161;Aqu&#237;!<br><br>Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se ergu&#237;a con el prendedor puesto.<br><br>&#8212;Te queda muy bien &#8212;dijo Kassim al rato&#8212;. Guard&#233;moslo.<br><br>Mar&#237;a se ri&#243;.<br><br>&#8212;&#161;Oh, no! Es m&#237;o.<br><br>&#8212;&#191;Broma...?<br><br>&#8212;&#161;S&#237;, es broma! &#161;Es broma, s&#237;! &#161;C&#243;mo te duele pensar que podr&#237;a ser m&#237;o! Ma&#241;ana te lo doy. Hoy voy al teatro con &#233;l.<br><br>Kassim se demud&#243;.<br><br>&#8212;Haces mal. Podr&#237;an verte. Perder&#237;an toda confianza en m&#237;.<br><br>&#8212;&#161;Oh! &#8212;Cerr&#243; ella con rabioso fastidio, golpeando violentamente la puerta.<br><br>Vuelta del teatro, coloc&#243; la joya sobre el velador. Kassim se levant&#243; de la cama y fue a guardarla en su taller bajo llave. Cuando volvi&#243;, su mujer estaba sentada en el lecho.<br><br>&#8212;&#161;Es decir, que temes que te la robe! &#161;Que soy una ladrona!<br><br>&#8212;No mires as&#237;... Has sido imprudente, nada m&#225;s.<br><br>&#8212;&#161;Ah! &#161;Y a ti te lo conf&#237;an! &#161;A ti, a ti! &#161;Y cuando tu mujer te pide un poco de halago, y quiere! &#161;Me llamas ladrona a m&#237;, infame!<br><br>Se durmi&#243; al fin. Pero Kassim no durmi&#243;. Entregaron luego a Kassim para montar, un <strong>solitario</strong>, el brillante m&#225;s admirable que hubiera pasado por sus manos.<br><br>&#8212;Mira, Mar&#237;a, qu&#233; piedra. No he visto otra igual. Su mujer no dijo nada; pero Kassim la sinti&#243; respirar hondamente sobre <strong>el solitario</strong>.<br><br>&#8212;Un agua admirable &#8212;prosigui&#243; &#233;l&#8212;. Costar&#225; nueve o diez mil pesos.<br><br>&#8212;Un anillo... &#8212;murmur&#243; Mar&#237;a al fin.<br><br>&#8212;No, es de hombre... Un alfiler.<br><br>A comp&#225;s del montaje del solitario, Kassim recibi&#243; sobre su espalda trabajadora cuanto ard&#237;a de rencor y cocotaje frustrado en su mujer. Diez veces por d&#237;a interrump&#237;a a su marido para ir con el brillante ante el espejo. Despu&#233;s se lo probaba con diferentes vestidos.<br><br>&#8212;Si quieres hacerlo despu&#233;s &#8212;se atrevi&#243; Kassim un d&#237;a&#8212;. Es un trabajo urgente.<br><br>Esper&#243; respuesta en vano; su mujer abr&#237;a el balc&#243;n.<br><br>&#8212;&#161;Mar&#237;a, te pueden ver!<br><br>&#8212;&#161;Toma! &#161;Ah&#237; est&#225; tu piedra!<br><br><strong>El solitario</strong>, violentamente arrancado del cuello, rod&#243; por el piso. Kassim, l&#237;vido, lo recogi&#243; examin&#225;ndolo y alz&#243; luego desde el suelo la mirada a su mujer.<br><br>&#8212;Y bueno: &#191;Por qu&#233; me miras as&#237;? &#191;Se hizo algo tu piedra?<br><br>&#8212;No &#8212;repuso Kassim. Y reanud&#243; enseguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar l&#225;stima.<br><br>Tuvo que levantarse al fin a ver a su mujer en el dormitorio, en plena crisis de nervios. Su cabellera se hab&#237;a soltado, y los ojos le sal&#237;an de las &#243;rbitas.<br><br>&#8212;&#161;Dame el brillante! &#8212;clam&#243;&#8212;. &#161;D&#225;melo! &#161;Nos escaparemos! &#161;Para m&#237;! &#161;D&#225;melo!<br><br>&#8212;Mar&#237;a... &#8212;tartamude&#243; Kassim, tratando de desasirse.<br><br>&#8212;&#161;Ah! &#8212;rugi&#243; su mujer enloquecida&#8212;. &#161;T&#250; eres el ladr&#243;n, miserable! &#161;Me has robado mi vida, ladr&#243;n, ladr&#243;n! &#161;Y cre&#237;as que no me iba a desquitar... cornudo! &#161;Aj&#225;! M&#237;rame No se te ha ocurrido nunca, &#191;eh? &#161;Ah! &#8212;y se llev&#243; las dos manos a la garganta ahogada.<br><br>Pero cuando Kassim se iba, salt&#243; de la cama y cay&#243; de pecho, alcanzando a cogerlo de un bot&#237;n.<br><br>&#8212;&#161;No importa! &#161;El brillante, d&#225;melo! &#161;No quiero m&#225;s que eso! &#161;Es m&#237;o, Kassim miserable!<br><br>Kassim la ayud&#243; a levantarse, l&#237;vido.<br><br>&#8212;Est&#225;s enferma, Mar&#237;a. Despu&#233;s hablaremos... Acu&#233;state.<br><br>&#8212;&#161;Mi brillante!<br><br>&#8212;Bueno, veremos si es posible... Acu&#233;state.<br><br>&#8212;&#161;D&#225;melo!<br><br>La crisis de nervios retorn&#243;. Kassim volvi&#243; a trabajar en su solitario. Como sus manos ten&#237;an una seguridad matem&#225;tica, faltaban pocas faltaban pocas horas ya para concluirlo. Mar&#237;a se levant&#243; a comer, y Kassim tuvo la solicitud de siempre con ella. Al final de la cena su mujer lo mir&#243; de frente.<br><br>&#8212;Es mentira, Kassim &#8212;le dijo.<br><br>&#8212;&#161;Oh! &#8212;repuso Kassim sonriendo&#8212;. No es nada.<br><br>&#8212;&#161;Te juro que es mentira! &#8212;insisti&#243; ella.<br><br>Kassim sonri&#243; de nuevo, toc&#225;ndole con torpe caricia la mano, y se levant&#243; a proseguir su tarea. Su mujer, con las mejillas entre las manos, lo sigui&#243; con la vista.<br><br>&#8212;Y no me dice m&#225;s que eso... &#8212;murmur&#243;.<br><br>Y con una honda n&#225;usea por aquello pegajoso, fofo e inerte que era su marido, se fue a su cuarto.<br><br>No durmi&#243; bien. Despert&#243;, tarde ya, y vio luz en el taller; su marido continuaba trabajando. Una hora despu&#233;s Kassim oy&#243; un alarido.<br><br>&#8212;&#161;D&#225;melo!<br><br>&#8212;S&#237;, es para ti; falta poco, Mar&#237;a &#8212;repuso presuroso, levant&#225;ndose. Pero su mujer, tras ese grito de pesadilla, dorm&#237;a de nuevo.<br><br>A las dos de la madrugada Kassim pudo dar por terminada su tarea: el brillante resplandec&#237;a firme y varonil en su engarce. Con paso silencioso fue al dormitorio y encendi&#243; la veladora. Mar&#237;a dorm&#237;a de espaldas, en la blancura helada de su pecho y su camis&#243;n. Fue al taller y volvi&#243; de nuevo. Contempl&#243; un rato el seno casi descubierto, y con una descolorida sonrisa apart&#243; un poco m&#225;s el camis&#243;n desprendido. Su mujer no lo sinti&#243;.<br><br>No hab&#237;a mucha luz. El rostro de Kassim adquiri&#243; de pronto una dureza de piedra, y suspendiendo un instante la joya a flor del seno desnudo, hundi&#243;, firme y perpendicular como un clavo, el alfiler entero en el coraz&#243;n de su mujer. Hubo una brusca abertura de ojos, seguida de una lenta ca&#237;da de p&#225;rpados.<br><br>Los dedos se arquearon, y nada m&#225;s.<br><br>La joya, sacudida por la convulsi&#243;n del ganglio herido, tembl&#243; un instante desequilibrada. Kassim esper&#243; un momento; y cuando <strong>el solitario</strong> qued&#243; por fin perfectamente inm&#243;vil, se retir&#243; cerrando tras de s&#237; la puerta sin hacer ruido.<br><br><strong>Horacio Quiroga</strong></p><p></p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://floraveneno.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gracias por leer! Suscribite gratis para recibir novedades y apoyar mi trabajo.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>